[Fred Dello Russo]: Oh, lo olvidé, olvidé a Ed. La undécima reunión regular del Consejo de la Ciudad de Medford está llamada al orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Camuso? Presente. Concejal Caraviello? Presente. Concejal caballero? Presente. Vicepresidente Lungo-Koehn? Presente. ¿Marcas del concejal?
[Michael Marks]: Presente.
[Clerk]: Consejero Penta? Presente.
[Fred Dello Russo]: ¿Presidente Dello Russo? Presente. Siete presentes, ninguno ausente, por favor levante para saludar la bandera. Sí. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Sr. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Suspensión de reglas para permitir que un ciudadano hable. Documento 15-5-329.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de los concejales Penta para permitir que un ciudadano hable. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. 15-329, petición de Michelle Casey, 98 Terrace Road, Medford, para dirigirse al Ayuntamiento con respecto al Hospital Lawrence Memorial. Sra. Casey, por favor, se presente para presentarse al consejo. Indique su nombre y dirección para el registro.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: Hola, mi nombre es Michelle Casey y vivo en 98 Terrace Road en Medford. Muchas gracias por tomarse el tiempo para dejarme hablar esta noche. Um, estuve aquí hace aproximadamente un año y medio con respecto al ruido en el Hospital Lawrence Memorial. Um, lamento decir e informar que el ruido aún continúa sin ninguna resolución del hospital. Um, esto ha estado en curso durante casi cinco años. El hospital dice que quieren ser un buen vecino y que quieren resolver el problema, pero no están haciendo nada con respecto a ayudar a la situación. Continúan diciéndome que continuarán monitoreando el ruido. Esto es, es un ruido que ocurre 7 por 24. Despierta a mi familia en medio de la noche. Mi casa vibra. Es solo un ruido constante que simplemente no podemos escapar. He hablado con un par de empresas de ingenieros acústicos, y me han dicho que para medir el ruido y descubrir cuál es el ruido, deben venir a mi casa, lo que estoy más que feliz de que vengan a mi casa. Tengo una cita aquí que puedo darte, que costaría $ 400 para esta medida. Y le pregunté al hospital si pagarían por esto, y básicamente no me han respondido. También, en agosto, el 27 de agosto de 2014, la Junta de Salud, la Junta de Salud de Medford, salió e hice algunas mediciones de ruido. Y en el informe, dice, de hecho, que hay un ruido, pero parece que no pueden identificar el ruido. La mujer que hizo este informe funcionó para el hospital durante más de 20 años, por lo que no sé la credibilidad de este informe de que, ya sabes, Ella tenía una relación muy larga con las personas en el hospital. Estoy perdido. No sé qué hacer. Aparte de vender mi casa, que no estoy en condiciones de hacer, amo mi vecindario, necesito ayuda. Y estoy suplicando y mendigando a ustedes que me ayuden a resolver este problema. Así que no sé si alguien tiene alguna pregunta, pero estoy más que feliz de responderlas.
[Fred Dello Russo]: Y sé de, si pudiera decir que el presidente, sé que el concejal Pente ha organizado en el pasado reuniones entre los ciudadanos y el hospital y ha sido bastante activo en este asunto. Me pregunto si tiene algo que sugerir esta noche.
[Robert Penta]: Una de las preocupaciones que tengo después de hablar con la Sra. Casey es el hecho de que ella ha querido obtener una comunicación y un diálogo que sea representativo. del interés del hospital en el asunto. Y creo que los correos electrónicos demostrarán que en un momento en el momento en que el hospital llegaba a tomar una adquisición, por así decirlo, por lo que Mara Healy, la nueva Fiscal General, no permitía entre los socios generales de Mass y el Memorial Lawrence, algo salió justo después de eso, incluso aunque estaba obteniendo algún tipo de correspondencia de regreso. La mala parte de toda la historia es el compañero que solía ser el presidente, el Sr. Michael Sack, dio un paseo tan pronto como el trato no fue. Y tan pronto como ese trato no pasó, estaba haciendo todo tipo de promesas. Íbamos a hacer esto. Lo íbamos a investigar. Tendremos gente que sale, habló con la Sra. Casey y otros vecinos. Y ella no es la única. Hubo otras cartas que fueron escritas en el hospital. Y ahora parece que no se ha ido a ninguna parte. Sabes, ella es una contribuyente. Ella es ciudadana. Ya sabes, y desafortunadamente, como quieras verlo, hay un problema que existe allí. Ahora, ¿golpea 24 horas? Quiero decir, ¿siete días a la semana? No, pero cuando se enciende y cuando sucede, es inquietante, lo suficientemente inquietante que a veces, de hecho, corríjame si me equivoco, tiene un correo electrónico que recibió del hospital que dice: Puede traer su oficina al hospital y trabajar fuera del hospital.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: Ciertamente lo hago.
[Robert Penta]: Entonces, para que pongan eso por escrito y que reconozcan el hecho de que el problema existe, existe. Y con eso dicho, um, no lo sé. Um, Alan McDonald supuestamente es el caballero supuestamente a cargo. No sé. Este consejo ni siquiera me ha dado una actualización como resultado de que la fusión no tenga lugar. Desafortunadamente, um, lo que parece estar sucediendo allí. Quiero decir, solo diré esto también. En cuanto al hospital. Michael Sack hizo un trabajo infernal sacando todo del Memorial de Lawrence al Melrose Wakefield. Ese hospital ahora está en tal, ni siquiera sé en qué tipo de estado se encuentra en este momento, porque mucha gente ni siquiera sabe qué está pasando en el hospital. Nosotros, como ciudadanos y los concejales, ni siquiera sabemos lo que el hospital es capaz de hacer. Han reducido su emergencia, golpean que han reducido su unidad de cuidados intensivos. Han reducido muchos de los otros programas que tenían allí, y muchos de ellos se han enviado, porque ahí es donde Michael Sack iba a ir si este acuerdo pasara, y él iba a ser independientemente de todo este problema, esta situación. Es residente, es contribuyente y ha estado ante este consejo en numerosas ocasiones. Ahora, el Hospital Lawrence Memorial debe ser, por $ 400, quiero decir, esto es increíble. No quieren, están hablando de una fusión multimillonaria y por $ 400 para mantener a raya el vecindario y los vecinos. Quiero decir, ¿qué es? Entonces, ya sabes, ¿podemos obligarlos a hacer algo? No, no podemos, pero estamos aquí para defender y proteger a nuestro contribuyente y ella lo está viviendo. Así que sugeriría, señor presidente, que nos ponemos en contacto si es Alan McDonald, sea lo que sea, y con suerte que el consejo respalde la solicitud de gastar los $ 400 Para que esta persona de esta empresa entre y haga el trabajo. Quiero decir, ¿qué es $ 400 cuando estás hablando de cientos y miles de dólares? Estás hablando de un vecindario. Pero decir que vamos a darle una habitación aquí, y puede administrar su negocio fuera de nuestro hospital, eso me cuenta toda la historia. Y eso es todo. Por lo tanto, espero que mis colegas apoyen el hecho de que hagamos la solicitud de que el Hospital Memorial de Lawrence honre la solicitud del ciudadano de los contribuyentes, emplea Paga los $ 400, y veamos a dónde vamos con esto. Porque es obvio, es un problema. La gente no viene a este podio si no es un problema o para recibir algún tipo de reconocimiento. No es una cosa ni una cosa. Y desafortunadamente, esta noche ella está aquí porque es un problema.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Entonces, por moción del concejal Penta, que la solicitud del Ayuntamiento de Medford del Sr. McDonald, presidente de Hallmark Health.
[Robert Penta]: Presidente interino.
[Fred Dello Russo]: Presidente interino en el Hospital Lawrence Memorial, que se realiza la inversión de $ 400 a través del nombre de esa empresa. ¿Cuál es el nombre de la empresa? Acitech en Cambridge realiza la evaluación in situ de la Sra. Casey's Home. Sobre esa moción, UH, vicepresidente Lugo Current.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Presidente Dello Russo. EM. Casey, si puedo preguntarte, no puedo recordar. ¿Sabes si es un generador o qué, de dónde vienen los ruidos?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: Sospecho que es un generador, pero no soy ingeniero. Um, lo que puedo decirte es que hay, Una especie de planta de energía que depende, si está mirando el hospital desde mi casa, a la izquierda del hospital, y ese ruido, ya sabes, es un ruido de siete por 24, 365.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, y cuántas casas, ¿qué tan lejos vives? ¿Cuántas casas?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: Soy el segundo hogar en la terraza, así que donde se sienta mi casa en mi, me enfrento al hospital y me enfrento a eso Planta de energía, si lo desea.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quiero ir al apoyo registrado y la resolución del concejal Penta. No solo creo que deberían hacer el estudio de ruido, ver si es con límites razonables o si en realidad es una violación de su disfrute tranquilo. Creo que deberíamos ir más allá y pedirle que resuelvan eso, ese problema, ya sea que lo encuentren mejor o creen una barrera de sonido. Sabes, hay que hacer algo. Ese es un vecindario residencial. Y parece ser despertado en medio de la noche, no es algo que alguien disfrute. Y lo hicimos, recuerdo que hicimos estas preguntas e intentamos impulsar esto hace un año y medio. Y es una pena que el Hospital de Lawrence Memorial no esté tratando de resolver algunos de estos problemas para sus vecinos. Creo que pedirte que trabajes desde su hospital es justo, está fuera de lugar. Quiero decir, deberías poder trabajar en la tranquilidad de tu propia casa y debería estar tranquilo. Por lo tanto, apoyaré a los concejales resueltos y les preguntaré que, sea cual sea el nivel de ruido, si el nivel de ruido es, No es suficiente para un disfrute tranquilo, que el hospital haga algo para remediar la situación.
[SPEAKER_06]: Gracias, señora vicepresidenta. Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. Um, ¿cuál fue la última vez que te reuniste con Hallmark?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: Me reuní con ellos, um, durante el verano. He solicitado reunirme con ellos nuevamente y con un cambio de liderazgo. Um, ya sabes, soy el bajo y bajo en el tótem para ellos.
[Richard Caraviello]: ¿Entonces tú, tú, no has estado en ningún tipo de discusión con ellos?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: He recibido algunos correos electrónicos de ellos. Dieron un paseo el verano pasado a mi propiedad. Era el presidente en ese momento, Alan McDonald, y su director de instalaciones. Todos escucharon el ruido. Todos, ya sabes, se quedaron allí y estuvieron de acuerdo conmigo que existe, de hecho, un ruido. Pero de nuevo, simplemente no quieren hacer la inversión para descubrir qué es.
[Richard Caraviello]: ¿Y nuestra Junta de Salud dice que están de acuerdo en que hay un ruido?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: Sí, en el informe de que acabo de entregar a este caballero, dice que hay un ruido, simplemente no pueden identificar cuál es el ruido. Pregunté, pregunté al hospital, le pregunté a la Junta de Salud, les pregunté a todos, vengo a mi casa y escuché lo que escucho, ya sabes, experimenté lo que he experimentado, y nadie me ha llevado a esa oferta. Cuando hablé con la firma de ingeniería, les expliqué eso, y me dijeron, bueno, tienen que venir a la casa para escuchar el ruido, porque cuando lo cierras, realmente puedes escuchar lo fuerte que es. Entonces, ya sabes, nuevamente, he sido tan complaciente con el hospital para tratar de trabajar con ellos y resolverlo. Y, ya sabes, sé que todos ustedes son personas muy ocupadas.
[Richard Caraviello]: ¿Este ruido sucede, como, durante el día?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: Sucede durante el día. Trabajo desde casa. ¿Puedo pasar por cualquier día algún día? Absolutamente puedes. ¿Puedo venir mañana? Bueno, en realidad, mañana estoy en las reuniones todo el día, pero estaría más que feliz de tenerte.
[Richard Caraviello]: Tengo curiosidad. Claro, absolutamente. Estaría más que feliz de hacerlo. Lo que sea necesario para hacer que desaparezca, creo que debería hacerse. Quiero decir, $ 400 no parecen un gran gasto para ver de dónde viene el ruido.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: Y cuando hablé con la firma de ingeniería, me citaron $ 800. Pero cuando expliqué la situación, dijeron que reducirían la tasa porque me sentían muy mal por mí. Por eso se les ocurrió eso.
[Richard Caraviello]: Si me llamas el jueves, me gustaría venir el jueves y escuchar el ruido yo mismo. Absolutamente.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: Estaría más que feliz de tenerte en mi casa. DE ACUERDO. Sí.
[Adam Knight]: Gracias.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: Gracias.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Um, muchas gracias. Y creo que, el concejal Caraviello y yo estamos en la misma página con esto. Y, um, ciertamente aprecio, uh, Sra. Casey sobre la molestia de tener que invitar a las personas a su hogar, su hogar para resolver este problema. Um, creo que podría tener sentido en lugar de tener a la Sra. Casey tiene que abrir su casa a varias personas que quieran ir allí varios días o varias veces para ver exactamente lo que está sucediendo para sí mismas, que tal vez, Tenemos una reunión en el sitio con Alan McDonald, nuestro oficial de cumplimiento del código en la Junta de Salud, así como con el Consejo, para verla para nosotros mismos, para estar allí en la misma habitación al mismo tiempo, para que ninguno de nosotros pueda decir, no lo escuchamos, sí lo escuchamos, no estábamos allí en el momento en que continuamos, que todos lo experimentamos nosotros mismos. Y creo que todos tendremos una mejor comprensión de lo que está pasando, lo que la Sra. Casey tiene que lidiar y qué curso de acción debemos tomar. Quiero decir, el Hospital de Lawrence Memorial, si continúan yendo y viniendo con la Sra. Casey sobre este tema durante más de un año y medio, pero no estar dispuesto a invertir $ 400, Pero probablemente gastaron $ 5,000 en mano de obra que solo respondieron a sus consultas. No tiene mucho sentido para mí. Creo que si están realmente comprometidos a abordar el problema de que pondrán el dinero. Ciertamente tengo preocupaciones sobre si el consejo está o no en condiciones de decirles que hagan tal. Sin embargo, creo que será realmente beneficioso para todos. Lo hemos escuchado una vez antes. Les hemos dado un año para resolver el problema. No han resuelto el problema. La Sra. Casey ha sido más que paciente. Creo que es hora de que hagamos una pequeña excursión, Sr. Presidente, tal vez, y traigamos a algunos miembros de nuestra administración y miembros del hospital allí para ver exactamente lo que está sucediendo, y luego podemos tener una discusión realmente informada al respecto en el sitio. Muy bien.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del concejal Pinter, enmendado por el concejal Knight, el concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Estoy de acuerdo con todos los comentarios. Sin embargo, creo que en este punto, porque ha estado sucediendo durante tanto tiempo, creo que la Sra. Casey, así como Alan McDonald, presidente interino del hospital, Ambos han llegado a un acuerdo mutuo de que el ruido proviene del Hospital Lawrence Memorial. Quiero decir, no creo que nadie esté disputando eso. Y creo que mi opinión sería que el presidente interino se presente ante el consejo. Sabes, podrías hacer una revisión del sitio y todo lo que quieras, pero creo que es mejor que el Sr. McDonald nos precediera, solicitando en ese momento, porque cuando estaba ante nosotros no hace mucho tiempo, no creo que supiéramos sobre el estudio de $ 400, etc. Y ahora para presentarse a él diciendo que esto es lo que queremos, este será el primer paso, aunque haya estado lidiando con esto durante mucho tiempo, este será el primer paso para tratar de descubrir cuál es la causa de la causa raíz. Originalmente, pensé que había cierta preocupación por el silo que en realidad probablemente está más cerca de su hogar. El silo gigante por ahí, y eso no está emitiendo ningún tipo de ruido. ¿Eso es correcto?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: De nuevo, no soy ingeniero, así que realmente no puedo, no lo creo. Realmente creo que es la torre la que está en la colina al costado del hospital. Esa sería mi opinión profesional.
[Michael Marks]: Bien. Así que esto no es ciencia espacial para descubrir de dónde viene este ruido. Y sé que la Lawrence Memorial Hospital está muy ocupado, con una posible fusión, etc., y tienen muchas cosas en su plato. Sin embargo, esto ha estado sucediendo demasiado tiempo, y si invitamos al Sr. McDonald aquí y no obtenemos respuestas, creo que es incumbente a esta ciudad, incluida la administración, el alcalde, a ponerse al teléfono y ver qué puede hacer con sus jefes de departamento para aprovechar algunos problemas con el hospital. Esa sería mi recomendación, señor presidente, que invitamos al presidente aquí. Podríamos hacerlo. Estoy de acuerdo con el tutorial. Si los miembros quieren hacer un tutorial, está bien. Pero creo que se ha hecho el tutorial. Parece no haber logrado ninguna respuesta. Y creo que en este punto, que el Sr. McDonald venga ante nosotros públicamente ayudará a la situación. Así que me movería eso, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Penter enmendado por los concejales Caballero y Marcas, el concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Muchas gracias. Y gracias, Michelle, por venir aquí de nuevo. ¿Es la torre de la sala de calderas a la que te refieres?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: Creo que sí, sí.
[Paul Camuso]: Bueno. ¿Como el Smokestack que está ahí fuera? Sí. Exactamente. Para que estemos en el área, podemos prestar atención un poco más al área exacta. Y supongo que el problema se resolvió ya que creo que algunos de mis colegas. Entonces ciertamente apoyo Apoye la pieza de $ 400, así como las pocas enmiendas que se presentaron esta noche. Así que espero que obtengamos alguna solución para nuestros vecinos.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Caruso. Entonces, ¿desea decir algo más, señora?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_12]: No, pero solo quiero agradecerles a todos por su tiempo y por ayudarme a resolver este problema.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, antes de tomar nuestra votación, vamos a invitar a un ciudadano más que desee hablar. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente. Soy Bob Capucci, 71 Evans Street. Solo dos puntos rápidos. El concejal Penta mencionó esta fusión. Eso no va a suceder. Trabajo en la industria de dispositivos médicos y en la compañía que estoy empleado, para ser honesto con usted, realmente no recuerdo quién dijo esto, pero vimos esa fusión con un gran interés, y escucho informes de que esa fusión se está bloqueando en la costa sur. Y en realidad podría pasar por aquí. Esa fusión aún podría pasar. Entonces, si ese presidente, el Sr. McDonald, viene aquí a través de sus contactos gubernamentales, descubriría que estoy recibiendo informes en la industria en la que trabajo que la fusión aún podría pasar por la costa norte. Y en el punto del problema del ruido, cualquier resolución que suceda, quiero decir, para su beneficio y sus vecinos también, sin duda, por favor haz Cualquiera que sea la resolución, asegúrese de que el ruido esté contenido. Y digo que debido a que estas barreras sonoras que están aquí en la Ruta 93, lo que realmente están haciendo es bloquear el sonido de este lado, pero está catapultando el sonido en esa dirección. Y en cuanto a Garfield Street, por la calle Salem, los ruidos de la carretera son un gran problema de los residentes allí. Tengo muchos amigos que viven en esa área y me dijeron eso. Así que asegúrese de que el ruido esté realmente contenido. Gracias por tu tiempo.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Y por moción del concejal Penter enmendado por los concejales Una noche en marcas. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Mientras estamos en suspensión, el concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, si pudiéramos recibir el número 15-031.
[Fred Dello Russo]: Desde negocios inacabados, 15-031, ofrecido por el concejal Caraviello, originalmente una discusión sobre 56 problemas de Boynton Road. Concejal.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. No sé si mucha gente lo sabe, pero Hay una casa 56 Boynton Road que ha sido abandonada ahora durante un par de años que está atrapada en sucesiones con la Commonwealth. Y ha sido un problema para los vecinos con roedores y otras cosas así. Y tenemos uno de los vecinos aquí que les gustaría hablar sobre ello esta noche. Así que creo que preferiría que hablen sobre eso. Hay una petición, hay algunas fotos que el vecino ha traído consigo. Así que creo que los vecinos que hablan en él serán mucho mejores que yo.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Gracias. Señor, indique su nombre y dirección para el registro. Ciertamente. El nombre es Mark Crowley. La dirección es 59 Boynton Road. Y quiero agradecer al consejo por su tiempo esta noche y agradecer al concejal Calviello por la oportunidad de obtener esto en la agenda. La Madre Naturaleza no ha cooperado con nosotros cuando originalmente intentamos poner esto en la agenda, Hace mes parecía que había una tormenta cada fin de semana que las cosas se cancelaban, así que afortunadamente ahora estamos de regreso aquí. Entonces, como mencioné, vivo en Boynton Road. Mis vecinos y yo, estamos en el bloque de la biblioteca, así como de St. Iglesia de Joseph. Es una calle residencial tranquila con familias muy unidas. Desafortunadamente en la calle, como aludió el concejal Caraviello, hay una casa vacante que fue declarada cita peligrosa e insegura por el Departamento de Construcción de Medford hace más de dos años. El residente de la casa e hijo de los propietarios originales, el Sr. James Bagnullo, disculpe, Joseph Bagnullo, falleció en diciembre de 2012. Una inspección en ese momento del Departamento de Construcción de Medford resultó en la condena de la casa. El presunto heredero de la casa es la hermana del Sr. Bagnullo, Norma, aunque después de dos años, es decir, nuevamente, el concejal Kellery, me referiré, el estado de la sucesión aún está incompleto. Durante muchos años antes de la muerte del Sr. Bagnullo, la casa estaba en condiciones deplorables, ya que verá algunas de esas fotos allí. En el momento de su muerte, el Sr. Bagnulli se había abandonado viviendo en el primer y segundo piso, protegiéndose en el sótano ya que las historias superiores ya se habían vuelto inseguras incluso para él. Los vecinos actuales y anteriores hicieron todo lo posible para atenderlo a él y a su madre durante años, en algunos casos, revisándolo periódicamente, traiéndole comida, cuidando al perro, rastrillando hojas, palear nieve. Sin embargo, en los dos años transcurridos desde la muerte del Sr. Bagnulli, la propiedad ha estado vacante y ha caído en más detenidamente. Como verá en estas fotos que proporcioné, la propiedad está completamente cubierta. Y literalmente desmoronándose. Las secciones del techo se han derrumbado, dejando el interior abierto a los elementos. Las alimañas se ven con frecuencia entrando y saliendo, incluyendo coyote, zorro rojo, zarigüeya, mapaches, serpientes, ratones. Un automóvil oxidado, uno de los tres sentados en el patio, continúa sentado allí, hundido en el suelo, ciertamente presenta una amenaza de contaminación ambiental. En pocas palabras, esta no es una situación aceptable en un vecindario residencial. Ciertamente no es un vecindario residencial. Esta es una calle con más de una docena de niños pequeños que viven en ella. Calle. La escuela de Joseph está en la cuadra, y los estudiantes caminan por ella todos los días. La estructura no solo es insegura, abierta a los elementos y fácilmente comprometida, sino que los árboles y los patios no se han mantenido. Grandes árboles moribundos y vacíos profundos en las pasarelas que conducen a las puertas están preparados para crear riesgos adicionales. Como propietarios y contribuyentes, los residentes de nuestro vecindario no deben ser sometidos a este peligro. El cielo no permita que cualquiera de nosotros intente vender nuestras casas e intente explicarlo a un posible comprador. Ahora, dicho esto, sin ver ninguna acción sobre la propiedad de los propietarios en septiembre del año pasado, me había comunicado con los departamentos de salud y construcción de Medford. Ambos indicaron que no había nada que pudieran hacer, que estaba pasando por una sucesión. Ahora, el departamento de construcción nos aseguró que la propiedad es, y uso sus citas, aseguradas y publicadas para evitar la entrada no autorizada. Creo que has visto las fotos, y eso ciertamente no parece una propiedad segura. Y por seguro, el departamento de construcción, pusieron un pequeño candado en una de las tres puertas. Francamente, cualquiera de esas puertas puede ser retirada con una fuerte brisa y los roedores realmente no pueden leer señales, por lo que tienden a ir de una forma u otra. Además, como propiedad vacante, no hay publicaciones con información de contacto de emergencia. Las regulaciones de propiedades vacantes y de ejecución hipotecar de Medford requieren que todas estas propiedades vacantes se registren en la ciudad. Se supone que el nombre y la información de contacto de 24 horas de los propietarios deben publicarse. Esa ordenanza también requiere que ese mismo individuo inspeccione y mantenga la propiedad mensualmente. No hace falta decir que no hay información de contacto. Nunca hemos visto inspecciones mensuales. Con todas las nevadas históricas que hemos visto en el último mes más o menos, nunca se acercó a nadie. Continuó hasta la responsabilidad de los vecinos para ocuparse de esta propiedad. Ahora, ha habido un desarrollo reciente en el que el abogado que representa al probable heredero de la propiedad, un caballero llamado John Cervone, visitó la propiedad a fines de enero. Estaba en esa visita, junto con algunos de nuestros vecinos. Y preguntamos sobre sus planes para el hogar, tanto a nivel a largo como a largo plazo, y nos aseguró que planeaban rehabilitar la propiedad. Vi un poco de HDTV, y no soy un contratista, pero te aseguro que no creo que puedas rehabilitar esa propiedad. Ahora, lo presionamos aún más sobre sus planes inmediatos para abordar las preocupaciones de seguridad. Preguntamos sobre la eliminación de nieve, despejar los árboles, etc. Su respuesta fue, cita, la investigaremos. No está demasiado impresionado por la necesidad de actuar. De hecho, comentamos sobre los roedores y las alimañas, y él dijo, Dios, todos los vecindarios tienen esos problemas. Así que creo que, francamente, parecía sorprenderse de que, como vecinos, le pedíamos que hiciera algo. Entonces, entre la falta de acción de la ciudad y el representante del propietario menos motivado, mis vecinos y yo hemos asumido este riesgo el tiempo suficiente. El problema ha continuado demasiado tiempo. Ya no consideramos que, después de muchos años de paciencia, necesitamos continuar cuidando esta propiedad. Usted sabe, la ley estatal a través de los poderes otorgados a los departamentos de salud y construcción requiere una atención inmediata a las propiedades que presentan una molestia pública, específicamente las que son peligrosas para la vida y las extremidades, vacantes, abiertas al clima. Y ciertamente está dentro de la autoridad de la ciudad tomar la propiedad y demolerla aún más. Entonces, al mismo tiempo, también, las regulaciones estatales permiten y otorgan a la autoridad a los organismos de la ciudad no solo confiscar la propiedad, demolerla, colocar un derecho de retención en la propiedad, y luego cualquier tipo de costos asociados asociados que se transfieran al propietario. Han pasado más de dos años, y esta propiedad ha estado en un estado que empeora rápidamente, y los departamentos de salud y construcción no han tomado medidas según lo exige la ley estatal. Como señalé, esta propiedad es un desastre que espera suceder. Ciertamente no soy un miembro de este consejo a quien le gustaría despertarse cada mañana y mirar este peligro como yo y muchos de mis vecinos. Aquellos de ustedes con niños pequeños ciertamente pueden comprender el miedo en el corazón de un padre, ya sabes, que tus hijos jueguen y estén cerca de esto. Y para algunos de ustedes concejales, en realidad están mucho más cerca de lo que piensas. Conozco al concejal Knight, el concejal Penter, el concejal Camuso, estás a varios cientos de pies de esta propiedad en Boynton Road. Por esa razón, mis vecinos y yo, presentamos este problema ante el Ayuntamiento, pidiendo medidas inmediatas. Le pedimos que dirija los departamentos de salud y construcción que actúen de inmediato. La ley estatal otorga a los propietarios de propiedades 24 horas para remediar una propiedad vacante. Creo que después de dos años, ya pasamos ese período de 24 horas. Ahora, dicho esto, la misma autoridad que recae en el departamento de salud y construcción también descansa dentro del Ayuntamiento. La ley estatal permite, ya sabes, si hay una inacción en partes de los departamentos de salud y construcción de que el Consejo de la Ciudad también puede declarar que la propiedad será incautada y remediada. Las leyes están ahí. Esto no es opcional. Simplemente no es suficiente para que la ciudad coloque una X roja en la propiedad y sienta que han hecho su trabajo. Y ciertamente no es aceptable que el representante del propietario simplemente diga que buscarán abordar el peligro que presenta esta propiedad, especialmente después de que no se ha hecho nada durante años. Aprecio los desafíos del sistema legal, pero eso no es una excusa para no abordar un asunto de seguridad pública inmediata. El departamento de bomberos no se niega a incendiar si hay un asunto de sucesiones en el hogar. Entran y hacen lo correcto y lo que es necesario. Hemos tenido suficiente. Personalmente, vivo justo enfrente de este lugar. Salgo por mi puerta todos los días con mi hija cuando la llevo a la escuela. No debería tener que decirle constantemente que se mantenga alejado de la casa embrujada. Residentes y contribuyentes, realmente exigimos acciones. Y realmente queremos ver esta propiedad atendida. Y sí, sé que tengo un vecino mío aquí. En realidad, mi hija ha preguntado, si el consejo lo permite, le gustaría decir algunas palabras. Ella está muy ansiosa por decir algo. Así que voy a entregarle el micrófono.
[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_00]: Mi nombre es Caroline Crowley y vivo en 59 Boynton Road. Y vivo al otro lado de la calle de esta casa, y solo quería sacar mi voz. Yo, junto con muchos otros niños en mi vecindario, me encanta jugar afuera. Los niños a lo largo de mi cuadra tienen mucho miedo de esta casa por muchas razones. Vemos mapaches, serpientes y muchas otras bestias salvajes salen de esta casa. Nos sentimos muy inseguros e inseguros con esta casa en nuestro vecindario. que así le hemos dado el nombre de la casa embrujada. Nos entristece mucho que esta casa se pudre cuando las nuevas familias puedan mudarse a una nueva casa donde se encuentra la casa embrujada. Nuevamente, solo quería expresar mi opinión en este asunto junto a mi padre. Creo que no solo los adultos tienen su opinión en los asuntos, sino que los niños también deberían opinar en las cosas. Gracias.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Gracias. Estábamos en la cena en Salvatore's justo antes de esto, y estaba tratando de explicarle de qué se trataba esta noche. Ella es como, papá, ¿puedo decir algo? desear. Pero honestamente, miramos esto todos los días. Hemos sido pacientes el tiempo suficiente, y es hora de que se tomen algunas medidas. Muchas gracias y estoy feliz de entretener cualquier pregunta.
[Richard Caraviello]: Consejero Caraviello. Gracias Mike. Estoy de acuerdo, no es correcto que sus vecinos tengan que ver esto todos los días. Ha pasado mucho tiempo. He estado en contacto con Paul Mulkey un par de veces en esto, y él sigue diciendo lo mismo, lo que pueden hacer que pueden hacer. Tengo una pregunta para ti. Sí. ¿Esta casa tiene algún valor histórico que no pueda ser rechazado?
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: No, yo diría que no. De hecho, mi esposa es miembro de la Comisión Histórica de Medford y que en realidad tiene autoridad sobre si los edificios pueden ser rechazados o no.
[Richard Caraviello]: Lo sé. ¿Tiene más de 100 años donde no podría ser rechazado? No, no lo es. Como dijiste, mirando las fotos, no sé quién está rehabilitando esto. No hay mucha rehabilitación.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Vas por ahí, literalmente ves en el techo.
[Richard Caraviello]: No es justo que sus vecinos tengan que mirar esto y usted mismo y sus hijos. Una vez más, no sé en qué curso tiene la ciudad para obligarlos a derribarlo o ... bueno, te citaré ... lo derribaré o incluso lo valora para que nadie pueda entrar allí.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Sí. Aprecio la noción de esgrima, pero creo que en este momento ... lo sé.
[Richard Caraviello]: Es una monstruosidad. Como dije, no deberías ... digamos que deja el valor de tu propiedad y el valor de todos los demás en el vecindario. Creo que queremos que nuestro abogado se ponga en contacto con su abogado y que los consiga aquí e intente obtener algún tipo de remedio sobre esto.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Citaré misa. Ley General, Capítulo 143, Sección 7. Si la seguridad pública así lo requiere y si los concejales se seleccionan en orden, por lo que el inspector de edificios puede ingresar inmediatamente a la propiedad con la asistencia de trabajadores necesaria para causar que dicha estructura insegura sean seguras o eliminadas sin demora.
[Richard Caraviello]: Dijeron que la casa está condenada, así que creo que sería suficiente.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Aparentemente tendría que estar en desacuerdo sobre esa circunstancia. Diría que si toda la noción allí es hacer que la estructura sea segura, definitivamente argumentaría que la construcción está mucho más allá de la condición de ser considerado seguro.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, si pudiera hacer que el inspector de edificios responda esto y descubra por qué no lo ha hecho.
[Fred Dello Russo]: Por moción del concejal Caraviello que el inspector de edificios Informe al Ayuntamiento de Medford con respecto a las acciones tomadas y la necesidad de más medidas sobre la propiedad en 56 Poynton Road. Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Sr. Crowley, John Cervone, es el abogado de la finca.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Él tiene razón. Él es la hermana Norma lo ha comprometido como el abogado para navegar en Waltham? Él está en Waltham, sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Entonces ha estado en Sucesado durante tres años?
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Sí. Y yo personalmente, he pasado por una legalización con los miembros de la familia y no toma.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, se necesita, se necesita alrededor de un año. Entonces la hermana Norma, ella debe ser la albacea.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Ella, el, la norma es, um, es, es una historia inusual con la propiedad. Los propietarios originales, los padres del Sr. Bagnullo, uh, vivían en la casa junto con, el Sr. Joseph Bagnullo aquí. Uh, el padre falleció. Probablemente voy a decir hace 20 años, eh, en ese momento la madre también vivía allí. Y luego el Sr. Joseph Bagnullo se mudó y se mudó con él. La madre falleció, quiero decir, hace unos seis o siete años. Ahora, el padre ni tuvo testamento, ni la madre no tuvo testamento. Sr. Bagdullo aquí, no tenía voluntad. Así que realmente, el único heredero conocido restante es la hermana, que vive en la costa norte de Chelmsford de Billerica. Así que realmente no había acción en ese momento. Y, francamente, he estado acosando el departamento de construcción. Más o menos durante los últimos tres años de manera consistente. Y la respuesta siempre ha sido, sí, va al sistema legal. Sí, va al sistema legal. Y francamente, el nombre de John Cervone como abogado, que solo llegó a estar por primera vez en el período de enero. Para los dos y medio anteriores, tres años, nunca hubo un nombre de un abogado que apareció. Entonces, mi humilde opinión, creo que realmente no se había tomado medidas por parte de la hermana para tratar de hacer que esto avance.
[Breanna Lungo-Koehn]: Quiero decir, siento que tres años en el tribunal de sucesiones es un poco largo, así que me pregunto si comenzaron el proceso de sucesión tarde.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Definitivamente tengo esa sospecha, sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Porque obviamente la tierra vale algo. Así que espero que alguien lo compre, lo derribe y construya una casa nueva.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Seré honesto. Cuando fui a visitar al Sr. Russo al departamento de construcción, tenía una lista de desarrolladores que se contactaron con él. He hecho que varios desarrolladores llamen a mi puerta, me envíen cartas diciendo: ¿Me lo vendirías? Y dije, si pudiera venderte a ti, lo haría. Pero sí, no, en esta circunstancia. ¿Qué es eso?
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Así que sí, he tenido desarrolladores más que suficientes. Y los otros vecinos han dicho, oye, Gracias. Alguien quiere comprar este lugar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que Caraviello tuvo un buen punto. Creo que veremos si uno de nuestros abogados, abogados de la ciudad o abogado asistente de la ciudad podría comunicarse con el cuello de abogado y preguntarle dónde están en Sucesado y cuánto más tiempo llevará y ver si podemos averiguar qué planean hacer con la propiedad lo antes posible.
[Fred Dello Russo]: Puede ser particularmente complicado cuando no haya habido testamentos previos de las personas escritas anteriormente. Por lo tanto, también está en la corte de tierras. Así que haremos esa enmienda a la moción principal del concejal Longo-Curran.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sería entonces estos hijos, si no tuviera hijos, sería propiedad de la hermana. La hermana se obtendría por herencia, sí. Entonces, quiero decir, creo que podría venderlo. Es solo una cuestión de si ha terminado de pasar por la legalización.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Eso es lo que he escuchado también. Consejero Caballero.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y si podemos obtener una actualización, sé que le preguntamos al departamento de construcción por qué no han hecho nada. Si también pudiéramos obtener una actualización de Karen Rose con su opinión sobre esto y por qué siente que la ciudad no puede hacer nada.
[Fred Dello Russo]: Y ahí es donde enmendado por el concejal Lungo-Koehn.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Muchas gracias, señor presidente. Sr. Crowley, gracias por tomarse el tiempo para venir aquí esta noche. Ciertamente. ¿Cuándo tuvo lugar la reunión a través del presidente del caballero con el Sr. Cervone?
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: La reunión, uh, fue el 21 de enero de este año que, el Sr. Cervone, uh, visitó la propiedad con su contratista, uh, para tener una reunión también en la actualidad en esa reunión fue, uh, John Cervone, uh, yo mismo y varios otros vecinos, uh, usted, ya sabes, nos llevó a los que se dedicó, se dedicó al fiscal y, lo que ha hecho, ¡lo que ha hecho que se demuestre, lo que ha hecho que se demuestre, lo que ha hecho que se demuestre, lo que ha hecho que se demuestre, lo que ha hecho que se demuestre y, lo que ha hecho, lo que ha hecho que se demuestre, usted, lo que ha hecho que se demuestre, lo que ha hecho que se demuestre, lo que ha hecho que se demuestre, usted. La Junta de Salud y el Departamento de Construcción sobre este tema por escrito y tengo un teléfono de enlace.
[Adam Knight]: Bueno. Um, ¿Puedes hacerme un favor y darme ese sitio nuevamente que dio a través de las leyes generales?
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Oh, lo siento, sí. Sí, esa fue la Maestría de la Ley, Capítulo 143, Sección 7.
[Adam Knight]: ¿Se refirió a SelectMen y Board of Aldermen?
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Oh, el que tiene respecto a los concejales, que uno es la Ley del Estado, Capítulo 139, Sección 13B. Me complace enviarle un correo electrónico con un montón de otras referencias.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, eso sería genial. Eso sería genial. Gracias. Um, Sr. Presidente, creo que tendría sentido para nosotros tener al abogado de la Ciudad también representar una opinión legal sobre si este consejo bajo, Um, GL uno, cuatro, tres, sección siete y nueve. Es Al, uh, tiene el poder y la autoridad para, uh, impulsar el final del departamento de construcción y la Junta de Salud para entrar allí y ver si podemos deshacernos de esta casa y, uh, tomar los pasos necesarios que debemos hacer para embellecer el vecindario y garantizar que estos residentes tengan una fuerte calidad de vida. Um, Sr. Crowley, fue absolutamente correcto. Vivo a poca distancia de la casa. He estado en la casa. He visto la casa. Um, he visto la casa. Lo llamamos una casa embrujada. Creo que cuando éramos niños y, um, ya sabes, creo que, eh, han sido muy pacientes allí. Ellos han tomado pasos apropiados, han hecho su tarea y nos han hecho esto muy fácil.
[Fred Dello Russo]: Um, entonces se dice que, señor presidente, no creo que la moción del automóvil del consejo Vlo sea enmendada por el vicepresidente Lungo-Koehn y el concejal Knight.
[Adam Knight]: Gracias.
[Paul Camuso]: Consejero Camuso. Gracias, señor presidente, y cuando esto originalmente nos precedió, volví a mis registros, mis registros de correo electrónico. Y el 7 de enero de 2015, tengo un correo electrónico de Paul Moki, quien es nuestro comisionado de edificios. En ese momento, el caballero en el podio me lo llamó la atención, así como a varios miembros de este consejo. Este problema ahora está con la oficina del Fiscal General en esta casa en particular, porque están mirando, como saben, y has sido parte de las discusiones, no lo dijiste esta noche. Pero la oficina del Fiscal General tiene un programa en el que realmente se hará cargo de la propiedad y la llevarán al código, hasta la par, y todo se inclinaría y todo como el caballero dijo. Dicho esto, creo que la ciudad tiene que hacerlo en este punto, mirando las fotos, el techo, los agujeros en el porche, obtienes la X al frente, y para aquellos que no saben eso, eso es para el departamento de bomberos si aparecen, no entras. El edificio aquí abajo tenía el X, el Red X, y eso es estrictamente para mantener a nuestros funcionarios de seguridad pública seguros. Y antes de ir más allá, quiero decirte que hiciste un excelente trabajo. Muy, muy bien. Deberías estar orgulloso de ti mismo para llegar aquí con tu papá esta noche. Pero dicho esto, realmente creo que la ciudad tiene que salir al menos allí, gastar el dinero, incluso si son un par de miles de dólares en este momento, y al menos abordarla, arreglar el agujero en el En el porche, hay un gran agujero en el porche que vi. Cosas que son problemas de seguridad definitivos en este momento, si alguien camina sobre ese porche, el techo debe estar al menos cerrado. Creo que deberíamos hacer eso y al menos inclinarlo para esa porción en este momento. Como declaró el caballero en el podio, es una monstruosidad y está en las manos de la Oficina del Fiscal General de la autoridad adecuada. Pero creo que corresponde a la ciudad hacer la necesidad inmediata de al menos apuntalarlo lo suficiente hasta el punto de que la oficina de la AG entra con una excavadora o cualquiera que sea el resultado, pero al menos lo hace seguro para el momento exacto. Porque si un niño sube allí, solo camina por el porche, corre en el porche para que llamen al 911, un niño que camina a casa desde la escuela o algo así. Quiero decir, hay un gran agujero en el porche que acabamos de ver. Ese es definitivamente un peligro de seguridad. Entonces, si también pudiéramos hacer esa parte del registro y también pedirle a John Bevuso y Paul Moki que le den a este consejo una actualización de la oficina del Fiscal General sobre exactamente dónde está. La otra cosa es también, creo que hay algunos vecinos, como te dije en el pasado, que están muy interesados en comprar la propiedad. Y si ha habido más desarrollos sobre eso, si también pudiéramos hacer esa pregunta.
[Fred Dello Russo]: Y en cuanto a los modificados por el concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Creo que el problema aquí son las personas que están en la línea de los herederos y los herederos comunes, incluso cuando no está en la voluntad. ¿Es así como se llama herederos comunes? La línea de sucesión. Todos ellos están incapacitados de lo que escucho, y eso es lo que lo dificulta. Y creo que el abogado también puede haber sido designado por el tribunal o la oficina de la AG. No puedo decir eso con 100% de certeza, pero conociendo un poco de antecedentes sobre él y dónde está, Y el momento parece correcto. El 7 de enero, me dijeron que la oficina del Fiscal General está en él. El 21 de enero, hay un abogado en el sitio. Y ha habido comunicación entre la oficina de AG y la ciudad. Así que supongo que el abogado probablemente sea designado a través de la corte por la oficina de la AG.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Sé que ha estado en el programa del Fiscal General hasta el medio, a principios del año pasado también. Entonces el abogado ciertamente es un subproducto de la esperanza
[Paul Camuso]: Exactamente. Y ciertamente entiendo sus frustraciones, pero desafortunadamente, como saben, la ciudad aún tiene que seguir los ciertos procedimientos. Podríamos entrar con la bola de demolición, y estoy seguro de que todos nosotros, incluido el alcalde, seríamos para eso si pudiéramos. Con seguridad. Pero tenemos que seguir los procedimientos apropiados y obtener órdenes judiciales y todo eso para proceder. Absolutamente. Pero en aras de la seguridad pública, creo que tiene que ser apuntalado, al menos hasta el punto en que no es ... o poner una cerca a su alrededor. Honestamente, debería haber una cerca a su alrededor en este momento. Bueno, ciertamente una cerca sería, ya sabes,
[Fred Dello Russo]: según enmendado por el concejal Camuso. Gracias.
[Michael Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Y, ya sabes, hace algunos años, el Ayuntamiento votó en una llamada de ordenanza municipal llamada Clean It o Lean It Ordenance. Y, eh, esta casa en particular sería una situación ideal para implementar la limpieza o inclinarlo. Y eso es justo al mínimo de entrar y sacar todos los escombros de la casa. Usted tiene, como mencionó, hay un automóvil, un automóvil oxidado en el patio trasero, y hay un tanque de gasolina oxidado en la parte posterior del automóvil. Y si miras la imagen en la página seis, está rodeada de miles de hojas secas que pasaban de esa propiedad a la propiedad del vecino. Y esa es una situación que espera suceder. Sabes, estoy atónito por qué la ciudad no ha jugado más un papel activo, Sr. Presidente, al ver que esta casa, al menos el exterior se limpia. Eso fue mencionado. El techo que realmente puedes ver, tiene un tragaluco gigante que supongo que los pájaros y cualquier otra cosa, las ardillas y cualquier otra cosa que quiera entrar en la casa. Sabes, me parece irónico, señor presidente, que Hace solo unos años, en Momola Way, había una disputa entre los vecinos y un vecino pensado en regresar al otro vecino al hacer que su jardín delantero, tal vez los miembros del consejo recuerden esto, parecían un depósito de chatarra. Entonces el vecino sacó una vieja bañera en su jardín delantero. Sacó un baño. Sacó cien artículos diferentes en su jardín delantero. Y todos sabemos que Momola es una bonita área recortada. Y resulta estar frente a la casa del alcalde. Y en cuestión de un día o dos, esto es solo algunos escombros en su jardín delantero. Cada departamento de la ciudad, cada entidad de la ciudad, el departamento de bomberos, el departamento de policía, la aplicación del código, el comisionado de edificios, estaban en esa casa de inmediato. Y esa casa fue limpiada durante la noche. Todas las cosas que estaban en ese césped. Y ya sabes, es sorprendente que Esto no ha tenido lugar, señor presidente, en este sitio. Sabes, recuerdo dejar a mis hijos en St. Joe's durante muchos años y conduciendo y diciendo: Wow, ¿qué está pasando con esta propiedad? Y luego vi el rojo, el Scolodex que se puso en la casa que dice, no entres allí. Y ya sabes, no quiero hacer la luz de esto, pero no, absolutamente no. Sabes, sinceramente, la administración de la ciudad en esta ciudad está tan acostumbrada a ver edificios de la ciudad condenados que pueden mirar esta casa y decir que esta casa está en buenas condiciones. Honestamente, ya sabes, odio decir que la X Red X debería estar en el departamento de policía. Debería haber estado en el patio DPW. Debería haber estado en una gran cantidad de otros edificios que deberían haber sido condenados a esto, esta casa. Pero honestamente, Sr. Presidente, este, este tema, necesitamos reunirnos con el abogado de la ciudad de inmediato, averiguar qué está pasando. En mi opinión, la bola de demolición ya debería haber salido y luego responder preguntas después del hecho. Eso es lo que debería haber sucedido, señor presidente. Y eso es eso, y también el Sr. Presidente, si podemos hacer que sea parte del informe, ¿este impuesto es delincuente, ¿está a la altura un hogar cuando los impuestos? No estoy seguro de si has investigado eso todavía o no.
[Fred Dello Russo]: Enmendé por el concejal Marks que el Tesoro de la Ciudad nos informa sobre la situación fiscal en la propiedad.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Y yo, ya sabes, conozco a todos los miembros mencionados sobre tener al abogado de la ciudad y al comisionado de edificios, Pero creo que debe haber una reunión de emergencia establecida. Sabes, mañana no puede ser lo suficientemente rápido. Y si queremos hacerlo en el sitio, mucho mejor. Pero esto es absolutamente inaceptable. Y en mi opinión, ningún vecino debe tener que conducir o vivir al lado de esta casa. Y especialmente con el almacenamiento de gas en el sitio, tenemos reglas y regulaciones sobre el almacenamiento abierto de gas. Y claramente, puedo ver no solo el auto, sino un tanque de gasolina Un tanque de gasolina separado en la parte posterior del automóvil. ¿Qué edad tiene el coche? Está oxidado. Esta es, creo, la cosa. Así se llama. ¿No es esta la cosa?
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Sabes, es divertido. Es una especie de amalgama. Creo que es un jeep originalmente de algún tipo.
[Michael Marks]: Tiene que ser de la década de 1960 o 70. Quizás el gas sea evacuado. Bueno, no estamos seguros de eso. Está en un recipiente de metal que está oxidado. Entonces, esa sería mi recomendación para limpiarlo y dejarlo de inmediato. No estoy seguro de por qué tenemos ordenanzas cuando la ciudad no las hace cumplir. Entonces eso sería de inmediato. Y luego el internado del techo, como dijo el concejal Camuso, el porche, y luego una reunión sobre, uh, si, uh, creo que esta ciudad es el punto en que debería salir la bola de demolición. El Sr. Presidente nivela esta propiedad, limpia, y luego, eh, preocuparse por cualquier traje que se pueda tomar después del hecho, porque en mi opinión, No creo que estas personas tengan una pierna para estar con esta propiedad en particular. Y la infestación en esta casa conducirá a la infestación en el vecindario. Y eso es una preocupación. Y eso es una preocupación si vivía al lado de la que me preocuparía. Entonces esas serían mis recomendaciones, señor presidente. Es bueno presentar un letrero diciendo que la ciudad de Medford Danger mantiene fuera y la X, pero eso está muy por debajo de la marca, señor presidente. Y lo que debería estar haciendo la ciudad. Gracias. Concejal.
[Richard Caraviello]: Concejal cuidado de amarillo.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Richard Caraviello]: Y luego tomaremos solo una última cosa. Uh, tendría que hacer una moción de que el departamento de bomberos vaya inmediatamente allí mañana y retire el auto. Uh, nuevamente, uh, con el tanque de gasolina expuesto y quién sabe si hay gasolina allí, pero, uh, como un departamento de bomberos puede sacar el automóvil de allí.
[Fred Dello Russo]: Uh, enmendado por el concejal Caraviello que el departamento de bomberos, UH, investiga la gasolina en el camión y remedia la situación de inmediato. Entonces, en la moción principal del concejal Caraviello, enmendada por los otros concejales, todos los que están a favor.
[Michael Marks]: ¿Sabemos por el comisionado de edificios si el gas ha sido apagado en la casa?
[Fred Dello Russo]: No hemos recibido comunicación a mi conocimiento de ningún jefe departamental. Con respecto al Consejo de Propiedad.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Puedo aclarar. Creo que poco después del fallecimiento del Sr. Bagnold que el gas y otras empresas de servicios públicos se desconectaron de la propiedad.
[Michael Marks]: Bueno. Solo diría que si podemos tener un informe de la Comisión de Construcción o del Departamento de Construcción para asegurarnos a la luz de lo que hemos visto en las noticias sobre el gas y las explosiones recientemente, no quiero alarmar a nadie, pero debemos tener un informe del departamento de construcción.
[Fred Dello Russo]: Enmendado adicional por el concejal marca que el comisionado de edificios proporciona un informe integral con respecto a los servicios públicos en la propiedad. ¿Sobre la moción del concejal Caraviello, según enmendado, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Muchas gracias, señor.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Muchas gracias, todos ustedes, y aprecio el tiempo y espero que la dirección rápida y rápida.
[Fred Dello Russo]: ¿Sería apropiado que regresemos al orden regular del negocio? Movido por el concejal Camuso. Regresando a la orden regular del negocio, 15-314, ofrecido por el concejal Knight, Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford reconozca a Andrew Cronin y Adrienne Perrazzo al recibir el Premio de Sportsmanship Boston Bruins. El Sr. Cronin es miembro del equipo de hockey masculino de GBL Campeón Medford High School, y la Sra. Perrazzo es miembro del equipo de hockey femenino de GBL Champion Medford High School. Ambos han tenido excelentes carreras de hockey interescolar en Medford High School, mientras exhiben los niveles más altos de deportividad y liderazgo Ya sea más resuelto que sean invitados a una futura reunión del Consejo de la Ciudad de Medford para recibir reconocimiento y elogio del Consejo. Concejal agradable. Sr. Presidente, muchas gracias.
[Adam Knight]: Creo que para aquellas personas en casa que no están viendo la reunión del Consejo de la Ciudad esta noche y están viendo a los Boston Bruins, entre el primer y el segundo período de esta noche, el Sr. Cronin y la Sra. Peraza recibirá el premio de deportividad por los Boston Bruins. Y he hablado con sus dos entrenadores, y en realidad he tenido la oportunidad de hablar con ambos también. Ambos son geniales niños, grandes estudiantes atletas, y ambos han tenido grandes carreras exitosas, tanto en el aula como en el campo de juego, Sr. Presidente. A sus entrenadores les gustaría bajar y decir algunas palabras en nombre de los niños cuando reciben sus citas, si este consejo está tan dispuesto a adoptar la resolución. Así que me gustaría reservar comentarios para las personas que trabajan directamente con ellos y los conocen mejor, señor presidente. Sin embargo, les pediría a mis colegas del consejo que apoyen esto. Uh, es solo otra gran cosa. Y otra gran representación de Medford, uh, ya sabes, en los niveles más altos, Sr. Presidente. Así que pediría que mis colegas del consejo apoyen la resolución.
[Fred Dello Russo]: Secundado por el concejal Camuso sobre la moción de la noche del consejo. Secundado por el concejal Camuso. Ciertamente, todos son entrenadores de bienvenida en la familia. Todos los que están a favor, todos los opuestos. Pase 15 movimiento por el vicepresidente del concejal Lugo Current para la suspensión de las reglas a los efectos de
[Breanna Lungo-Koehn]: Peticiones, presentaciones y asuntos similares.
[Fred Dello Russo]: Tomar peticiones, presentaciones y asuntos similares. ¿Sobre la moción del vicepresidente Lundquist-Kern, todos los que están a favor? Sí. Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 15-325, Petición de una licencia de vigilancia común de Boston Bread LLC para Panera Bread Bakery Cafe, 499 Riverside Avenue, Medford, Massachusetts. Señor, indique su nombre y registro, y su nombre para el registro.
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: ¿Debería hacerlo dos veces, o mi nombre y dirección? Su nombre y dirección para el registro. Entiendo.
[Fred Dello Russo]: Por favor.
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: Estoy llegando allí. Ningún problema. Jason Berg, 45 Taylor Court, Streamwood, Illinois. Llegó un poco tarde para la reunión de esta noche.
[Adam Knight]: Muy bien.
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: De hecho, estoy a favor de Panera Bread y con fideos y compañía, que también está en el, no estoy seguro de dónde está en la agenda. Eso es el siguiente. O la franquicia para ambos.
[Fred Dello Russo]: Te haremos hablar en ese momento.
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: DE ACUERDO.
[Fred Dello Russo]: El concejal Caraviello, presidente del Comité de Licencias, por recomendación.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Revisé los documentos y los encuentro en orden. ¿Cuáles serán sus horas de operación en Panera?
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: Entonces volveremos. Entiendo que necesitamos, no sé si está frente a usted o para un permiso especial. Nos gustaría abrir a las 5 de la mañana y estar abiertos hasta las 11 de la noche. Entonces, ¿cuáles son las horas ahora?
[Richard Caraviello]: Las horas, bueno, aún no estamos abiertos. Quiero decir, ¿cuáles son tus horas, horas propuestas? Propuesto serían las 5 a.m. a las 11 p.m. No, tus horas para cuando abriste originalmente. ¿Qué estás buscando sin un permiso especial? Bueno, vamos a venir aquí antes. Vamos a venir a verte antes. La licencia permite 7 a 11. Entonces, actualmente, ¿vas a operar de 7 a 11? DE ACUERDO. ¿Y planea servir alcohol en la propiedad o no? No.
[Unidentified]: Está bien.
[Richard Caraviello]: Escucha, todo se ve bien. Creo que Panera será una adición bienvenida a nuestra comunidad. Y recomiendo la aprobación, Sr. Presidente. Moción de aprobación del concejal Caraviello, concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Gracias. Y dio la vuelta a la aprobación. El Consejo Marks fue muy fundamental con este nuevo desarrollo allí al trabajar con los vecinos en todo el Ayuntamiento de Medford para poner un filtro de carbón para que los vecinos no sean sobrecargados por el olor. Así que solo me gusta traer ese punto y en realidad tenemos el sistema de filtración aquí mismo. El caballero nos dio, así que, una vez más, gracias. Sé que los vecinos estaban muy interesados en eso Además de esta noche, recibí algunas llamadas telefónicas de personas que estaban en Florida que vivían en la calle 4, y solo quería asegurarme de que se mencionara esta noche.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, en la moción aprobada por el concejal Caraviello, secundada por el concejal Camuso, el concejal Penta.
[Robert Penta]: Pregunta rápida. ¿Se ha resuelto el problema de accionamiento? Sí, con el filtro de carbón. No, el problema de transmisión, no el filtro de carbón. Hubo un drive-thru.
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: Bueno, entonces el propietario llegó para el permiso especial para el drive-thru. Y creo que hay un problema con cómo fue, cómo fue la salida, pero eso ha sido, ha habido una modificación a eso.
[Robert Penta]: Entonces, ¿cuándo se hizo eso? Porque nosotros, no he visto la modificación. No, la última vez que hubo algo propuesto, dependía de la junta de planificación. Nunca vimos la final, el resultado final.
[Fred Dello Russo]: Lo pasamos con la condición de que se resuelva, según lo solicitado.
[Michael Marks]: Gire su micrófono. Bien. Tráfico, si quieres decir eso. Tienes razón. Así es. Y le pusieron un lanzamiento, una curva, un lanzamiento, no sé cómo lo llamarías, por lo que no saliste directamente al tráfico.
[Robert Penta]: Pensé que eras tú entrando o saliendo a Riverside, pero estás saliendo. No, no. Estamos hablando dentro del estacionamiento en sí. No, estoy hablando de que entran o salen de Riverside Avenue. ¿Entras o sales de Riverside Avenue? Afuera. Bien, que no puedo hablar con eso. Eso es algo que es mucho trabajo duro. Porque ese era el problema, ¿recuerdas? Usted mencionó la idea, ¿por qué no pueden volver entre los dos edificios si salen y van por la calle comercial?
[Fred Dello Russo]: Su licencia fue otorgada con la condición de enderezar eso. Y vimos los dibujos, si no recuerdo mal, que incluía, creo, salir a Commercial Street y
[Michael Marks]: iban a tener una señalización que lo impulsó a llevar a la derecha al comercial, pero pudo volver al estacionamiento de parada y tienda.
[Fred Dello Russo]: Correcto. Pero lo eran, te estaban incitando a salir. Y se recomendó más si recordamos al concejal, uh, uh, tenemos pintado, eh, indicando no bloquear el, eh, salir a la ave riverside, no crear un estancamiento.
[Robert Penta]: ¿Es Riverside Avenue una entrada o una salida?
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: Creo que son ambos, pero no quiero hablar.
[Robert Penta]: No voy a hacerlo, no quiero hablar con eso seguro. Eso es lo que se suponía que no era. No yo, nunca, nunca, estoy hablando de información.
[Richard Caraviello]: Consejero Café. Ah, y esas otras cosas. No está embarazada. Este caballero está aquí durante una hora y probablemente no esté calificado para responder esas preguntas. El presidente está de acuerdo con usted.
[Robert Penta]: ¿Podemos obtener un informe sobre eso?
[Richard Caraviello]: Así que este caballero, no creo que no sea de eso. No creo que esté calificado para responder esas preguntas. Sí.
[Fred Dello Russo]: El Presidente Will, el secretario nos dará la decisión al respecto.
[Robert Penta]: Quiero decir, danos el informe. Nos dan el informe final.
[Clerk]: Está en nuestro registro. ¿Podemos obtener una copia?
[Michael Marks]: Hay una entrada y salida de Riverside F y también hay una salida desde la parte posterior del bolsillo. Entonces hay una entrada y salida desde Riverside.
[Paul Camuso]: El problema estaba en la parada y comprar en Fells Plaza. Luchamos para obtener la salida de Slash de entrada adicional allí.
[Richard Caraviello]: Y la gente del estado del océano acordó dejar que lo usara.
[Paul Camuso]: Bien, y luego salir al comercial. Y luego a largo plazo, creo que fue el concejal Marks o el concejal Penta, pidió que analizara la viabilidad de tener un, ¿cómo lo llamaste en ese momento, giro a la derecha solo en la vía de caída? Para que ni siquiera tenga que parar a la luz.
[Fred Dello Russo]: Ahí tienes. Esta no es una moción de aprobación del consejo. KVL secundado por el consejo.
[Robert Penta]: Entonces, todos aquellos a favor de una copia de los registros, pueden obtener una copia de los registros.
[Paul Camuso]: Sí.
[Fred Dello Russo]: El presidente, uh, el empleado, uh, enviará el documento oficial sobre el asunto. Todos los que están a favor. Está bien. Todos los opuestos. Felicitaciones a nuestros amigos en Happy Bacon. Gracias. 15-tres 26 Petición de licencia de vigilancia común por Camera Noodles, LLC, haciendo negocios como fideos y compañía, 491 Riverside Ave, Metric, Mass. En el archivo, certificado de negocios, departamento de construcción, policía, bomberos, salud, tesorero, carta de cumplimiento, identificación de impuestos del patrimonio, composición de trabajadores, solicitud, etc. Abrimos esto. Indique su nombre y dirección para el registro. Jason Berg, 45 Taylor Court, Streamwood, Illinois. Muchas gracias. Y damos el piso al concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, he revisado los registros nuevamente y los encuentro en orden. Si pudieras darnos un poco, no creo que mucha gente sepa sobre los fideos. ¿Puedes contarnos un poco sobre los fideos y lo que van a ser? Creo que la gente piensa que es un restaurante asiático, pero en realidad no lo es. He visto algunos de tus otros establecimientos. Absolutamente.
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: En realidad somos nuevos en el área de Nueva Inglaterra. Este será nuestro quinto en el área de Nueva Inglaterra, cuarto en Cuarto en Massachusetts. Tenemos uno en, en Nashua, actualmente, actualmente en este momento, básicamente, uh, es, uh, lo llamamos fideos, tu cocina mundial. Básicamente, puedes obtener pastas de una variedad diferente del Mediterráneo, de Asian, de, uh, American Fair, así como, sopas y, eh, algunos sándwiches y ensaladas como un ejemplo del menú que tengo, te estamos pasando a ti ahora mismo.
[Richard Caraviello]: Nuevamente, esa es otra adición bienvenida a la comunidad. ¿Este establecimiento servirá cerveza y vino o cualquier alcohol? Cerveza y vino, sí. ¿Ha solicitado su licencia allí? Estamos trabajando en eso ahora mismo. De nuevo, les deseo nada más que lo mejor.
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: ¿Tienes una cita para cuando esto esté mirando la apertura? Entonces están buscando entregarnos el edificio base en julio cuando comenzamos la construcción. Entonces abriríamos unas 11, 12 semanas después de eso. ¿Entonces en algún lugar del otoño? Por lo tanto, definitivamente sería este otoño y les haríamos a los Panera y los fideos, al mismo tiempo que probablemente simultáneamente.
[Richard Caraviello]: Nuevamente, digamos, eh, lo serás, serás una adición bienvenida a la comunidad. Gracias. ¿Existe una moción de aprobación? La moción del concejal para su aprobación fue secundada por el consejo.
[Robert Penta]: Entonces, ¿el concejal Fenton deseaba hablar de cuestión? Usted, sus horas de operación son de 7 a.m. a 11. ¿Vienes por horas extendidas o no?
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: Entonces el Panera es de 7 a.m. a 11 a.m. Lo siento. El Panera es de 7 a.m. a 11 p.m. actualmente, ¿verdad? Pero vendremos por horas adicionales y solicitaremos la esperanza de abrir a las 5 a.m. Los fideos y la compañía solo estarán abiertos a partir de las 11 a.m. hasta las 11 p.m. también. Entonces los fideos no se abrirán temprano. Solo los Panera o no requieren horas adicionales.
[Breanna Lungo-Koehn]: Yo en realidad A través de la silla, también iba a preguntar sobre el plazo, pero el concejal Caraviello ya preguntó. ¿Qué pasa con un sistema de filtración encima de los fideos o ese sistema se encargará de los tres?
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: Bueno, no lo hemos visto. Actualmente tenemos 11 fideos y compañía operativos y no hemos experimentado realmente ningún olor porque no tenemos ningún freyers de grasa ni nada de esa naturaleza. Así que no ha habido una conversación sobre eso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y si se convirtiera en un problema para los vecinos, ¿estaría dispuesto a, quiero decir, ¿cuál es la vía para solicitar eso?
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: Entonces, um, bueno, hay dos vías. Hay A, hay A, hay una vía muy, muy, muy costosa. Uh, y, pero nos prepararíamos en caso de que surgiera algo, surgió algo donde pudiéramos abordar algo y, ya sabes, después del hecho. Entonces, ¿hay alguna construcción que tenga que hacerse antes de que eso sea lo que quiero decir? Poneríamos algo. Entonces, por si acaso, pero sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Oh, solo haz que sea una condición de que algo esté configurado. Entonces, si es necesario, se necesita un sistema de filtración, que está allí, está listo.
[Clerk]: En Smash Burgers, en lugar de una recomendación, si acordaron, ya sabes, eso es lo que quiero decir. Ellos, lo habrían hecho, simplemente lo lograron, acordaron que recomendarían un permiso especial.
[Fred Dello Russo]: No pudiste poner la condición en eso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Es una recomendación entonces, creo.
[Fred Dello Russo]: Así que vamos a tener claro esto, que el concejal, UH, vicepresidente, uh, está haciendo una recomendación de que en su construcción sea que adapte sus sistemas, uh, HVAC a, uh, acepta la posibilidad de necesitar la filtración de carbón como lo ha hecho con una era y su impulso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Gracias. Lo hicimos para los tres.
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: No creo que lo hayamos hecho por fideos. Tuvimos que hacerlo por separado con las hamburguesas. Por lo que escuché del propietario, fue el Panera el carbón. Era este sistema completo para Smash Burger. Y no hubo comentarios de los fideos. Al menos eso es lo que ella me había dicho.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, haría esa recomendación, por favor.
[Fred Dello Russo]: Entonces, como una moción de aprobación como se recomienda, todos los que están a favor. Sí. Todos los opuestos.
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: Felicitaciones, se otorga su licencia. Gracias. Solo tengo una pregunta. En cuanto a las licencias de comidas al aire libre, ¿hay una audiencia? Lo siento, obviamente he dicho algo. Deberías haber venido aquí la semana pasada. Oh, chico.
[Breanna Lungo-Koehn]: Puedes aplicar. Puedes aplicar. Solo vuelves frente al consejo.
[Fred Dello Russo]: Bueno. Y la Junta de Salud tiene pautas al respecto. Bueno. Y mientras prepara su sitio para eso, tal vez sería útil saber que el consejo ha tenido preocupaciones con respecto a la generación de ruido en las horas posteriores en las áreas de comedor al aire libre, así como la preocupación por la seguridad, la iluminación y que esos accesorios se diseñen de alguna manera. Creo que tienes los requisitos de ADA hoy en día, pero esta preocupación de que la gente No obtener acceso a esas áreas cuando las tiendas están cerradas o cuando la comida ha cesado en un establecimiento y no en el otro, etc.
[nGjpg5WePi4_SPEAKER_04]: Sí, correcto. Entonces, al final de cada noche, apilaríamos los muebles y se encerrarían. Algo así, sí. Ahora con los fideos, es un poco diferente. En los fideos tenemos, o proponemos, en los fideos, un área cerrada. Entonces eso estaría encerrado. Quiero decir, obviamente podrías salir, pero sería en un área cerrada.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Muy bien. Felicidades. Muchas gracias. Gracias. Gracias. Buena suerte. Gracias. 15-tres 24 Petición para la licencia de distribuidores de automóviles de clase uno por Lawrence M Gordon, presidente de Colonial Volkswagen Incorporated para Colonial VW de Medford tres 40 Mystic Avenue, Medford Mass. Oh, dos uno cinco cinco, señor. ¿Es usted el Sr. Gordon?
[SPEAKER_08]: Soy Brian Lafferty de Colonial Automotive Group, 626 Main Street en Concord, Mass. Gracias por entretener nuestra licencia. Como sabe el Ayuntamiento, creo que vamos a trasladar a nuestra agencia Volkswagen a la nueva instalación. Esperemos que vamos a estar abiertos en un par de semanas y la instalación existente probablemente lo hará, probablemente vamos a trasladar una u otras franquicias a la instalación existente. Por lo tanto, la operación en el nuevo edificio será esencialmente lo que estaba sucediendo en la instalación actual de Volkswagen.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, presidente, UH, reconoce, UH, el concejal Caraviello, presidente de licencias para recomendaciones.
[Richard Caraviello]: Presidente, he revisado el papeleo y lo encuentro, uh, en un pedido. Y, de nuevo, ustedes hicieron un excelente trabajo en el edificio. Buena adición a la avenida. Quiero decir, Excelente. Gracias.
[SPEAKER_08]: Aprecio al consejo diciendo que realmente disfrutamos hacer negocios en Medford. Sí.
[Richard Caraviello]: Ustedes han sido buenos vecinos y no, lo apreciamos. La ciudad ha sido muy buena con nosotros e hicieron un trabajo sobresaliente con la propiedad y gracias.
[Fred Dello Russo]: Buena suerte. Te lo agradezco. Muchas gracias. Gracias. Entonces, en la moción de aprobación del concejal Caraviello, Consejo Camuso.
[Paul Camuso]: Sí. También me gustaría comentar sobre la construcción de la propiedad. Sabes, miras hacia atrás hace unos años y al Sr. Gav, cuando ingresaste por primera vez a Medford antes de que Century Bank estuviera allí, era solo el antiguo edificio, un banco de siglo. Al lado, estaba abierto, era un lugar de camión. Es solo que ustedes hicieron una construcción increíble. Me gusta especialmente la pequeña pared al frente. Es mucho carácter y es un gran escape.
[SPEAKER_08]: Un pequeño muro es un cuarto de millón de dólares. Sí, una pequeña pared. Marshall nos desafió. Al principio tuvimos una reunión cuando se enteraron y él nos desafió a hacerlo bien para esa parte de la ciudad.
[Paul Camuso]: Te dio un préstamo sin intereses.
[SPEAKER_08]: No, no regala nada.
[Paul Camuso]: No, solo, solo, en serio, es genial, es una gran adición al vecindario. Y especialmente ahora, también, si es otro, si mueve su franquicia al otro edificio, supongo que realizará más actualizaciones. También tendremos que rehacer esa instalación. Así que estamos mirando, estamos viendo potencialmente dos nuevos Lugares de venta de automóviles de última generación en el Sr. Gav. Luego tiras un par de Graverones. Quiero decir, Medford realmente se está convirtiendo ... Tuvimos una instalación de Nissan hace un par de años. Sí, el concesionario de motocicletas, el concesionario de Nissan. El Sr. Gav realmente se está volviendo como la zona de un cuarto de milla. Obtienen la milla automática, somos como el Auto Quarter of-a-Mile. Todavía no estamos allí, pero ... ¿cuál? Fisioterapeuta, sí. ¿Obtuvo su letrero? Está bien. Entonces, sí, pero en serio, el Sr. Gavrelli está en aumento. Mira la China, no quiero dividir, Sr. Presidente. Hace unos años, este consejo tomó un voto audaz para avanzar en el desarrollo de Dragon Villa y mirarlo hoy. Está lleno de urbuotes, y en ese momento, había alguna oposición del vecindario, pero el consejo hizo lo que sentían que era correcto y lo miró hoy. Entonces, todos estamos allí en la reunión del estacionamiento. Buena suerte. Gracias.
[Fred Dello Russo]: La moción del presidente Caraviello, secundada por el concejal Camuso. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Licencia otorgada. Felicidades. Muchas gracias. Lo aprecio. Buena suerte. Gracias.
[Richard Caraviello]: Moción para revertir. Podemos tomar 15.312. Moción del presidente Caraviello para sacar 15-312 de la mesa.
[Fred Dello Russo]: Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Movimientos ante nosotros. 15-312 se presentó la semana pasada porque hubo algunos, uh, para Unity Cab, uh, fue presentada la semana pasada porque, uh, su ausencia de una reunión del subcomité. Estaban presentes, creo, esta noche. Estuvieron presentes esta noche, señor presidente. Y así, el documento está ante nosotros para cambiar de licencia.
[Richard Caraviello]: Para actualizar, actualice un automóvil. Sí. Uh, revisé el papeleo, Sr. Presidente, y encuentro una orden, una moción de aprobación.
[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿en la moción de aprobación del concejal Caraviello, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Felicidades. Puedes seguir adelante y mover el medallón de taxis de un auto al otro.
[Clerk]: Tiene que obtenerlo certificado de pesos y medidas. Sr. Brooks. Está bien.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señor presidente. Mientras cumplas con las regulaciones supervisadas por el secretario de la ciudad. Entonces felicitaciones. Gracias. Conduzca con seguridad. Dos manos.
[SPEAKER_06]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. ¿Nos referimos a la orden de orden regular de los negocios por parte del concejal Camuso? Todos los que están a favor. Todos los opuestos. 15-tres a los nueve ofrecidos por el concejal Knight. Ya sea resuelto que la Comisión del Parque levante todas y cada una de las prohibiciones sobre el juego del hockey callejero en nuestros parques públicos. Concejal.
[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Estuve abajo en la pista de hockey de La Conte una noche y varios niños pequeños se me acercaron y les estaba hablando sobre el juego de hockey y si juegan o no hockey callejero. Y una de las cosas que surgieron fue que no se les permite jugar al hockey callejero en las canchas de tenis de Placetet Park, aunque Placetet Park está alineado para el hockey callejero. Lo que me hizo pensar, dije, bueno, ¿por qué no pueden? ¿La junta del parque ha puesto una prohibición en ese lugar? E investigé un poco, y no veo que la Junta del Parque realmente tome una acción oficial que prohíbe tal. Sin embargo, hay firmas en las canchas de tenis que colocan el parque. Así que estoy seguro de que la razón por la que subieron las señales se debo a la protesta de algunos de los vecinos, me imagino. Sin embargo, hoy en día, cuando estamos sentados aquí mirando un problema de adicción a los opiáceos en la ciudad de Medford, Un problema de obesidad infantil en los Estados Unidos de América, creo que mantener a los niños fuera de nuestros parques y mantener a los niños fuera de nuestras áreas recreativas para participar en el atletismo organizado y no organizado, puede ser equivocado, señor presidente. Puede que no sea la política correcta. Entonces, ya sabes, me gustaría ver si existen alguna prohibición sobre el juego del hockey callejero en nuestros parques públicos, qué son, por qué están en su lugar y si tienen sentido o no, porque en este momento no creo que lo hagan.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, en el movimiento, debo decir que En mi breve carrera de hockey callejero en mi juventud, solíamos jugar en el medio de Yale Street. No creo que te salgas con la suya ahora. Era menos viajado en ese entonces. Entonces, por moción del Consejero Knight, solicitará aclaraciones de la Junta del Parque. Por favor. Vicepresidente Longo-Curran.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo el tablero del parque y Director de Parques de DPW, Mike Nestor, tal vez pregunte por qué, estoy seguro del Departamento de Obras Públicas.
[Adam Knight]: Le pregunté a Mike en realidad, él fue la primera persona con la que hablé sobre esto y dijo que no tiene conocimiento de ninguna prohibición. Muy bien.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, si pudiéramos pedir historia, ¿por qué hay registros entonces? Debe haber una razón. Así que estoy de acuerdo contigo. Quiero decir, siento que nuestros hijos deberían poder jugar. No sé si hubo algún problema que se haya causado en el pasado, pero tal vez si podemos obtener algún tipo de actualización de cualquiera que pueda saber. Y luego intente avanzar e intente resolver el problema.
[Paul Camuso]: ¿Señor presidente? Consejero Camuso. Apoyaré el envío de esto a la Comisión de Tráfico para obtener una respuesta, pero hubo mucha oposición al hockey callejero, particularmente en Playstead Park, desde las casas hasta finales de Century Street en ese momento, personas mayores y cosas, eran muy vocales. Y creo que es por eso que esas señales aumentaron, pero apoyaré al menos obtener una respuesta de la Comisión de Tráfico.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Muy bien. Entonces, en la moción, ¿todos los que están a favor? Pasa el movimiento. 15-320 ofrecido por el concejal Knight. Sr. Presidente, retiro la resolución en este momento. Sobre la moción del concejal Knight para retirarse. Moción para retirarse. Sí. 15-321 ofrecido por el concejal Penta. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento revise aún más la rehabilitación del puente Craddock.
[Robert Penta]: Consejero Penta. Sr. Presidente, Esta parece ser una saga en curso que, bueno, se remonta a muchos, muchos años. Pero volviendo a enero del año pasado, la huelga de que, enero de 2014, habíamos recibido un boletín de información pública que salió de las oficinas del representante Donato y el senador Pat Jalen, lo que indica que después de un largo retraso, y finalmente, el dinero se puso en la factura de transporte, que el trabajo en el puente acuático se realizaría. Y se esperaba que el trabajo comenzara en la primavera de 2014. Ese fue el comunicado de prensa que salió. Después de eso, y mencioné esa misma pregunta nuevamente a principios de este año, hubo un informe posterior y una historia que salió en nuestra prensa local que básicamente, de nuestro director de TOC, que básicamente dijo, saben lo que esperamos, que significa Departamento de Transporte, Queremos comunicación con las personas en nuestra ciudad. Y en ese momento, Dot había hecho el comentario de lo siguiente que el gerente del proyecto Massdot, Paul King, dijo, la construcción se llevaría a cabo día y noche para terminar el proyecto en aproximadamente dos años. Los turnos nocturnos se extenderán desde las 10 o las 10.30 p.m. a las 6 a.m. y turnos de día de las 6.30 a.m. a las 7 a.m. a las 3 p.m. Ahora, dicho esto, y ese fue el informe que acaba de salir el 21 de enero de 2015, un año después del hecho, habíamos discutido esto en el Ayuntamiento. Luego hubo una carta aquí fechada el 24 de febrero de 2015, casi aproximadamente un mes después del aviso de enero. Dice que se espera que el proyecto se complete dentro de los 1.300 días calendario desde la recepción del aviso para proceder. Y aparece además, le recomiendo que aproveche esta oportunidad para volver a familiarizarse con el proyecto y pedirle que comparta esta invitación con la división de servicio de emergencia de la comunidad y cualquier otro funcionario o departamentos locales que puedan tener interés en este asunto. Esa fue una carta enviada el 24 de febrero. Nunca recibimos esa carta. Sr. Presidente, su nombre está en la carta. Eras c.c.'d. Paul Gere, Cassandra Cugliatos, Pat Jalen, Paul Donato, Sean Copley y Christine Barber. Cinco funcionarios electos recibieron esta carta. Y todavía tenemos que verlo, escucharlo o discutirlo. Y algo está radicalmente mal. Absolutamente radicalmente equivocado. No puedo creer que este consejo haya tenido esta discusión en enero. Se informó. Y luego, el 24 de febrero, una carta oficial de Det en Boston con su nombre y otros cuatro representantes electos recibieron esta carta. Indicando que el proyecto se completará dentro de los 1.300 días calendario desde la recepción del aviso para proceder. Ese es el número uno. 1.300 días calendario. Hay 365 días en un año. Eso sale a tres años y 56 días, si eso está todo el día. Y si quieres hacerlo las 24 horas y duplicarlo, sale a Un año y 78 días, por lo que no lo harán, porque ya le han dicho lo que le están dando para el horario. Sr. Presidente, no sé por qué no nos lo envió ni se lo consiguió. Estás aquí. Fuiste cc'd. La administración de la ciudad fue cc'd. El alcalde fue dirigido al alcalde. No lo hemos recibido. Sí, la fecha de inicio. Y la fecha de inicio es tan pronto como la intención de hacer, hacer, hacer, hacerlo. Te daré una copia. Aquí hay una copia para usted. Gracias. De nada. Solo creo que la comunidad empresarial en esta ciudad se está disparando tan mal, tan mal. Nosotros, como consejos, hemos estado al tanto de este tema durante meses, si no años. Esto comenzó como un proyecto de $ 3 millones, y ahora quieren construir un puente Taj Mahal de $ 13 millones. No es nada más de 121 pies. Y para vincular a la comunidad empresarial en esta ciudad de Medford para atarlos bien, no importa, no importa un año, dos años o tres años, ¿sean lo que sea, para hacer qué? ¿Qué están construyendo aquí? No estamos pidiendo nada escandaloso. Solo entra allí y cuida el puente como es. Este no es el Puente Longfellow que están gastando millones y millones de dólares. Es un pequeño puente simple de 121 pies. Y con la tecnología que existe hoy, Pero la tecnología que existe hoy en día, y decir que tomaría al menos un año, al menos un año si quisieran pensar en cambiar los conductos para el eléctrico, el teléfono, el gas, eso es absurdo. Podemos ir a la luna y regresar con un pequeño teléfono simple y puedes hablar con alguien. Hiciste el Fast-14. Claro, los puentes fueron construidos con anticipación. Pero esto no es un rápido 14. Y si lees todo, y básicamente te dice que si quieres familiarizarte, ¿con qué hay que familiarizarse? ¿Cerrar negocios? El alcalde de esta comunidad recibió esta carta el 24 de febrero. Este consejo lo discutió en enero. El director de TOC dijo que tiene que haber comunicación entre todas las partes involucradas. Las tres cosas han tenido lugar. El concejal de la Ruza, ya sea que recibas la carta o no, no lo sé. Pero otros cinco funcionarios electos lo obtuvieron, y ninguno de nosotros, ninguno de nosotros, ha sido informado sobre este cambio en el proceso. 1300 días calendario. Averiguarlo. A la alrededor del reloj, las 24 horas del día, dividido por 365, llega hasta tres años y 56 días. Y si desea duplicar los días y les da una buena medida, sale a un año y siete. Nunca sucederá. El costo del tiempo extra será un asesino para este puente. Sr. Alcalde, le pregunto, Sr. Presidente, le pido que llame para el Departamento de Transporte. El nombre del compañero es Paul Stedman. Él es el director de carreteras del distrito interino que aparece ante este consejo y explica, uno, por qué nunca fuimos informados de la carta y la información adjunta. Y quiero que le diga a las personas en esta comunidad cuándo, de hecho, se llevará a cabo la construcción de puentes para que cada comerciante de negocios que pueda verse afectado lo supiera. Y también, no quiero escuchar la excusa de que no se proporcionará mitigación en este período de construcción. Esas son sus tres tareas, esas son las tres cosas, el concejal, el señor presidente, y yo esperaba que mis colegas del consejo voten por unanimidad por un voto de llamada y le enviaran eso porque esto está completamente fuera de control, fuera de control. Has elegido personas que vienen aquí diciéndole una cosa, que se apaguen los comunicados de prensa. Tienes artículos periodísticos que datan de enero de 2014 que te dicen que comenzará. Hemos estado escuchando esto durante años. Creo que es desde 2000. Creo que fuiste tú, consejo, hace mucho tiempo. Creo que lo mencioné. Fuiste tú, 2007. Hablamos sobre el puente Craddock. Y mencionó, solo quería una actualización, ya que se relacionó con la estructura, la seguridad y la preocupación del puente. Ese puente ha estado allí por más de más de más de 100 años. Está sentado en granito sólido. No se ha hundido. No tiene la intención de hundirse. ¿Por qué estamos construyendo un edificio de $ 13 millones? Todo lo que necesitamos es el camino para ser arreglado para que las personas puedan ir y ir a trabajar y la comunidad empresarial en el centro de la ciudad no tiene que dejarse de lado o dejar fuera del negocio porque creo que eso es exactamente lo que sucedería una vez que este puente se cierre.
[Fred Dello Russo]: Si pudiera responder a eso.
[Unidentified]: Seguro.
[Fred Dello Russo]: Si recibiera una carta de este tipo, ciertamente la habría enviado a los miembros del consejo. No puedo, uh, encontrarlo en mi libro informativo del consejo. Y, uh, no estoy al tanto de, uh, el empleado no está al tanto de, uh, bueno, si algo, parece que se habría abordado.
[Clerk]: Uh, el punto general se habría dirigido directamente a su oficina si realiza un procedimiento adecuado. Por lo tanto, no se abordó como el Ayuntamiento de Medford. Lo haría, luego lo abriría y, Hizo varias copias, por lo que si pudiera abordar individualmente.
[Robert Penta]: Pero fue, Sr. Secretario, fue dirigido al presidente de nuestro consejo, el senador estatal Jalen, el representante Donato, el representante Garibaldi y el representante Barber. Y ninguno de ellos respondió al contenido de este aviso. Tuvimos nuestra conversación en enero en el piso del consejo. Se informó. Nada, no se nos informó nada como esto. Y esto salió el 24 de febrero.
[Clerk]: Sí, pero me pregunta si
[Robert Penta]: Si recibo su carta. No recibirías su carta. No eres Fred Dello Russo. Él es Fred Dello Russo.
[Clerk]: Eso es lo que estoy tratando de decirte. Eso es lo que estoy tratando de decirte. No lo recibí directamente.
[Robert Penta]: Llamas a ese tipo mañana. Solo le dices.
[Fred Dello Russo]: Vamos a programar una reunión e invitarlo, solicitar su presencia ante nosotros para actualizar el consejo sobre el proyecto, para abordar los problemas de mitigación, sobre los que el concejal Penta ha ejercido liderazgo. y para abordar los problemas posteriores, particularmente en torno al tiempo del proyecto y su efecto en la comunidad empresarial.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Muchas gracias, señor presidente. Hace varias semanas, pusimos una resolución delantera en relación con el puente Craddock. Trabajando con nuestra delegación estatal para coordinar la liberación de algunos fondos vinculados que se obtuvieron en la factura de los bonos de transporte, de modo que cuando comience la construcción del puente Craddock, no tenemos que esperar otros 50 años a las luces de Main Street y South Street para que se solucionen. Y en mis intentos de hablar con algunos funcionarios de Massdot después Enviando un correo electrónico a una persona allí para pedir una actualización en el puente Craddock, y me envió un correo electrónico de regreso diciendo: Envíeme un correo electrónico para recordarme, lo cual me fue una locura. Me llamaron la atención que buscaban comenzar antes de finales de este mes. Pero cuando seguí a algunas personas en el DPW, dijeron que no hay forma de que este proyecto pueda comenzar a fines de este mes. Así que ciertamente creo que hay una gran brecha de comunicación aquí. Definitivamente, hay un problema con la comunicación de arriba hacia abajo de la súper agencia que llamamos a Massdot en la ciudad de Medford, señor presidente. Sabes, creo que el concejal Pente está en camino de este. Tenemos que conseguir a alguien aquí para completarnos lo que está sucediendo para que podamos planificar en consecuencia y movernos en consecuencia para que podamos hacer lo que necesitamos para hacer. Sabes, creo que es muy importante que estas luces se aborden al mismo tiempo que se aborda la construcción, que el financiamiento vinculado se aborde al mismo tiempo que se aborda la construcción. Y si sale la construcción, y se detendrá para fines de este mes, creo que realmente necesitamos hacer rodar en esto, señor presidente. Así que aplaudo al concejal Penta por presentar el problema, y él tiene mi apoyo a la resolución.
[Fred Dello Russo]: ¿Entonces vas a llamar a este tipo y hacer que entren? Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Loco-Kern.
[Richard Caraviello]: Gracias. Asistí a la mayoría de las reuniones con el concejal Penta, y una de las mayores preocupaciones fue incluso para La Rondiz Rondo fue comunicación, que había una comunicación mínima entre el DOT y la oficina del TOC sobre hacia dónde iba esto. Ahora, ¿cuándo fue la última vez que tuvimos una reunión, hace aproximadamente un año? Carol's Diner, tuvimos una reunión hace aproximadamente un año. Eso fue lo último que escuchamos. Escuché que iban a poner la primavera, se suponía que el puente temporal debía ser colocado, y la rampa iba a estar cerrada porque ya tenían señales diciendo que la rampa se cerrará pronto. Entonces, pero no he visto no mencionar nada más, pero de nuevo, um, deberíamos haber tenido algún tipo de reunión con el punto, eh, solo para mantenernos al tanto de lo que está sucediendo con esto. Y digo, sí, un año que es solo el ridículo. Y digo, el concejal Penta recibe una carta de la que todos los demás reciben de la que no sabemos nada. No aceptable. ¿Se publicó esa carta que tienes? ¿Cómo recibiste esa carta?
[Fred Dello Russo]: ¿Es por eso que no lo entendí?
[Richard Caraviello]: Pero como dije, ha pasado un año desde que hemos tenido algún contacto con el estado sobre hacia dónde va esto. Y creo que en ese momento dijeron que lo harían en menos de dos años y medio. Iban a ser dos turnos para hacerlo para hacerlo más rápido. No sé si ese sigue siendo el caso. Parece que, ¿verdad? Volverán a un turno. En ese momento, se suponía que era un doble cambio para cortar un año. Nuevamente, creo que el punto, realmente no lo sabemos.
[Robert Penta]: No lo sabemos. Comenzó en $ 3 millones, fue a $ 13 millones. Ahora dicen que son $ 10 millones. ¿Quién sabe cómo se verá este puente? Y se habló de ellos trabajando las 24 horas de la semana. Absolutamente. Sí, absolutamente.
[Paul Camuso]: Consejero Camuso. Dos preguntas. Se suponía que el puente temporal debía entrar antes de cualquier cosa que se suponía que era la primera pieza del rompecabezas. Se supone que debe ir en la primavera. Se supone que debe ir en la primavera.
[Richard Caraviello]: Exactamente. Así que ya lo han hecho, si pasas, ves las señales que dicen que la rampa estará cerrada por la primavera en el 93 y en la ruta 16. Bueno. Y ya están notificando a los camiones. Por lo tanto, habrá algún tipo de avisos en 93 para que los camiones no salgan allí.
[Paul Camuso]: Sí. Porque entonces la opción de solo camiones antes estaba bajando a la salida de Medford Square y ahora no pueden ir a la Ruta 16. Y la segunda cosa es que creo que tenemos que, um, dada la construcción que tendrá lugar, creo que tenemos que mirar ahora, creo que es el período de tiempo razonable para comenzar a buscar una nueva ubicación para la parada de autobús frente a los bienes raíces y el restaurante. Porque ciertamente no quiero tener una parada de autobús alrededor de los vehículos de construcción y habrá tantas cosas en esa área inmediata. Las personas que esperan el autobús no deberían tener que respirar en el escape de combustible diesel y todo eso. Entonces, si, um, si este Ayuntamiento, tal vez es, ¿tenemos un subcomité de transporte? Si tal vez podamos enviarlo al transporte para que se le ocurra una reubicación factible para la parada de autobús, um, Eso es en el área inmediata, pero definitivamente esa parada de autobús debe moverse, creo, para la seguridad pública, así como por conveniencia para las personas que atraviesan esa área durante este magnífico proyecto de construcción.
[Fred Dello Russo]: Consejero Caraviello. Si no me equivoco, el concejal Camuso.
[Richard Caraviello]: Eso es enmendado por el concejal Camuso. Creo que se habló de la parada de autobús en reuniones anteriores, y fueron muy objetables para mover la parada de autobús. Bueno, ¿sabes qué?
[Paul Camuso]: Tienes razón, pero mi filosofía es que el consejo es la única autoridad que tiene la jurisdicción para mover las paradas de autobús. En ese momento, estaba firmemente en contra de mover la parada de autobús debido a las personas que la usaban, muchas personas mayores, niños y otras personas. No me voy a sentar aquí y permitir que las personas mayores respiren los humos de los camiones que transportan escombros y retrasos y todo lo demás. Eso es, en lo que a mí respecta, solo estamos alineando a las personas para enfermarse.
[Richard Caraviello]: Parte de la objeción era que la gente se oponía a la cantidad adicional de tiempo que tomaría el autobús subir y hacer el bucle adicional. Sí, bueno, nadie dijo eso.
[Paul Camuso]: Posiblemente podríamos moverlo por las calles, más cerca de donde el paso elevado viene de la ruta 16, hasta la ruta 16 desde 93, Por otro lado, frente a la estación de policía, algo. Quiero decir, ciertamente no querría a mi esposa o mi abuela o mi hijo esperando un autobús a menos de 20 pies de vehículos de construcción. El puente está justo allí, y la parada de autobús está justo allí. Entonces, si los miembros del consejo están de acuerdo, creo que deberíamos comenzar a ver esto como un subcomité para moverlo. Pero me gustaría obtener una votación de llamadas sobre eso, Sr. Presidente, y encontrar una solución factible para los usuarios, pero también para el MBTA
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, por moción de enmienda por parte del concejal Camuso para enviarlo al Subcomité de transporte para abordar el movimiento de la parada de autobús y las rutas alternativas en ubicaciones alternativas para eso. Y en la moción principal de aprobación.
[Michael Marks]: Sí, podemos hacer eso.
[Fred Dello Russo]: Sí. Nosotros, estaba esperando, porque eso en particular está esperando Este en Main Street al comienzo de Main Street en la plaza, el que menciona el concejal Camuso, porque recibimos tal resistencia de la MBTA, porque requirió el cambio del enrutamiento de los autobuses, eso es lo que dificultó eso. Este en South Medford, solo estaba esperando la noticia del abogado en la propiedad para hacerlo. Y estaba esperando que le fueran de regreso de él solo para que podamos acelerarlo aquí en el piso. Entonces, sobre la moción de aprobación del concejal Lungo-Koehn, enmendada por el concejal Camuso. Todos los que están a favor? Llamada de rollo. Se ha solicitado la llamada de rollo. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Señor, ¿desea hablar sobre este asunto?
[Michael Ruggiero]: Sí, por favor. Mi nombre es Michael Wajiro. Vivo en 18 Pembroke Street. Tengo curiosidad, ¿ha habido algún boceto arquitectónico completo de este puente? Porque no estoy al tanto de ninguno. Y si es posible, ¿podría el consejo solicitar uno? Como un boceto arquitectónico completo de cómo se verá el puente, horarios de cómo se está construyendo este puente.
[Richard Caraviello]: Tendrás antes de que lo hiciéramos. Sería un tipo mejor que nosotros si los hubieras tenido.
[Michael Ruggiero]: ¿Entonces el DOT tiene como un arquitecto en el plan? ¿Que han cambiado varias veces? ¿No se lo han mostrado a ustedes?
[Richard Caraviello]: Hemos visto algunas representaciones. Pero han cambiado, pero han cambiado. Bueno.
[Michael Marks]: Son públicos en la moción. Sr. Clerk, llame al rollo.
[Fred Dello Russo]: Sí. Sí.
[Unidentified]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Siete en lo afirmativo, ninguno negativo. La moción del concejal Penta pasa. 15-322 ofrecido por el concejal Penta. Ya sea resuelto que la negativa continua del alcalde a responder a las resoluciones del consejo sea oportuna o de manera oportuna.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, no sé si estaba en el consejo en ese momento, pero hace algunos años se remonta a que el alcalde se metiera en esto donde creo que fue en diciembre de un año en particular. Y como resultado de que la resolución del consejo se presente, y creo que hubo una historia de periódico, no sé qué, uno de los periódicos de Boston, de repente comenzamos a obtener resoluciones del consejo a las que respondieron, algo así como 25. De acuerdo, aquí tenemos esta noche otra página con más de 20 resoluciones que no se responden a Timely. Los que considero importantes son Enviamos una resolución arriba a nuestro ingeniero de la ciudad con respecto al programa MS4 y cuál podría ser la participación en lo que se refiere a la ciudad de Medford, nuestras necesidades y el costo. Y creo que hice una notación de una carta que se envió, ya que relató lo que la EPA iba a hacer y relacionarme con el cargo. Sería casi como un golpe de $ 800, $ 900,000 para la ciudad de Medford. Y hubiera sido agradable si ella saltara a bordo o al menos la ciudad de Medford se subiera a bordo. A los fines de decir que sería un cascanueces en el momento particular. Hemos tenido múltiples problemas con respecto a los problemas de agua y alcantarillado aquí en la ciudad de Medford. Además, en lo que respecta a los gastos de programas que aún no se han decidido, y sentado con un excedente de $ 7.5 millones. Constantemente hemos estado hablando sobre el pasado, creo que desde que el alcalde decidió traer los problemas del quiosco, constantemente, nuevamente, con el alcalde, sin respuestas más que decir dentro del alcance del consejo, Bueno, si todas estas cosas están dentro del alcance del consejo, entonces tal vez deberíamos tomar las medidas que deben tomarse. Además, tuvimos un programa de revitalización de la calle. ¿Dónde está su respuesta a eso? ¿Dónde está su respuesta al programa 3-1-1 del concejal Longo? Hemos tenido problemas de cable. El parque para perros. Cinco meses. 3-1-1. 3-1-1. El parque para perros. Constantemente en los problemas de cable en esta comunidad, donde está sentado con aproximadamente $ 300 millones de dinero de los contribuyentes Huelga eso, $ 300,000 del dinero de los contribuyentes, el dinero de los contribuyentes en problemas de cable. Sabes, hemos preguntado y hemos pedido dónde está esa audiencia pública sobre el acceso público, todo el contrato de 10 años de Comcast, que se presentará el 18 de abril y una vez más, sin respuesta. Y sé que eso surgirá en otro momento. Solo creo que es terrible. Sabes, Nuevamente, nosotros, como consejo, hemos tenido nuestros problemas entre y entre nosotros, pero al menos pudimos discutirlos. Pudimos sacarlos al piso y hablar sobre ellos. Los votas, los votas, sea lo que sea. Este alcalde, si no se ajusta a su agenda de ninguna manera, simplemente no responderá. Y creo que lo que sucedió en ese entonces fue un movimiento y un movimiento para, creo que fue un movimiento de, ¿qué fue? No no es compatible. ¿Qué demonios fue la moción? ¿Cuál fue la moción? ¿Recuerdas, el concejal Max? Porque el alcalde se estaba negando a responder a un voto de no confianza. Eso es lo que era, un voto sin confianza, porque no respondía a las resoluciones de nuestro consejo, que básicamente no son para nosotros. Son para los contribuyentes de esta comunidad. Y luego, de repente, inmediatamente, viste que 25 de ellos se acercaron a ti, y todo salió bien por un tiempo, y ahora volvemos a la misma cosa de siempre. Entonces, con esto dicho, señor presidente, tenemos una regla que habla de 10 días. Que creo que son 10 días hábiles posteriores a cualquier resolución que tenga lugar. Entonces, Sr. Clark, voy a pedirle que haga lo siguiente en su hoja, solo para poner una línea adicional aquí, y esa es la línea de 10 días, ¿de acuerdo? Si la respuesta no ha llegado en 10 días, usted tiene al encuestado del departamento, al encuestado, me gustaría tenerle otra línea allí para presentar el aviso de 10 días, que los 10 días han ido y venido. Esa forma allí, ya sabes Es justo y está abierto para todos, y de esa manera la gente no va a tratar de descubrir qué demonios se supone que son todas estas líneas. Entonces, con eso dicho, señor presidente, creo que es en ese momento. Puente de Craddock, otro ejemplo perfecto. Ya sabes, obtienes la carta, no hay información que regrese, próximamente. Tienes que descubrir todas estas cosas por tu cuenta. Es casi como si tuviera que ser su propio detective para hacer su propio trabajo, porque la administración de la ciudad simplemente no quiere participar. Pero de repente, cuando quieren algo, están encima de ti. Tienes que votar por esto, y si no votas por esto, eres anti-este. Marcas del concejal, ejemplo perfecto. Él y un grupo de personas comenzaron porque el alcalde no haría nada con un parque para perros, porque el alcalde dijo que iba a superar los $ 200,000 para hacer un parque para perros. Las marcas del consejo y un grupo de personas se reúnen, descubren un lugar, juntan algo y ¿qué hace el alcalde? El alcalde intenta, ya sabes, la tribuna y quitarla. Con el debido respeto, el concejal Camuso, fue su problema lo que planteó la cosa sobre los opiáceos, las drogas y las adicciones en esta comunidad. Y el alcalde logró no solo una carrera de finalización, intentó tirar de la alfombra desde debajo de ti para tratar de que pareciera que es su trato ahora. Y eso no está bien. Consejero Longo, tuviste la cosa el 311. Nada, no hay respuesta a eso en absoluto. Es justo, podríamos ir a cada consejo y para lo que estaban aquí. Simplemente no responde. Y estas resoluciones son demasiado importantes. Entonces, Sr. Clerk, mis colegas del consejo, le pido que el empleado cambie su sistema de seguimiento para incluir una columna adicional y ese es el día de 10. Una vez que se acabaron los 10 días, al menos lo sabemos. Y luego, el consejo en ese momento puede tomar su voto para anularlos o hacer lo que hay que hacer.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre la moción del concejal Penta, todos los que están a favor? Espera un minuto, estas personas. Lo siento, señor ciudadano. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente. Robert Cappucci, 71 Evans Street. Tendré 45 años este año. Crecí toda mi vida en Medford. En las últimas décadas, lo siento, odio decirlo, pero estoy viendo que Medford se deteriora. Tenemos todas estas maravillosas resoluciones que este consejo ha ofrecido. Para combatir cosas como una serie de robos en Salem Street recientemente, este problema de adicción a la heroína, el departamento de policía se desmorona, la fuerza policial en sí misma, el departamento de bomberos no tiene un sistema de correo electrónico interno. Me sorprendió cuando el presidente del sindicato dijo que hace unas semanas aquí. Quiero decir, podemos seguir la lista de cosas, y todo vuelve a nuestro fuerte alcalde Plan A Charter. Puede, con el debido respeto, el concejal Penter, puede poner la línea de 10 días en ella, pero al final del día, el poder real que tiene este consejo es sobre el presupuesto y reducir los presupuestos. Puedes hacer resoluciones y recomendaciones, pero es, y con el debido respeto al alcalde, quiero decir, lo veo en los eventos, es un tipo realmente agradable, siempre me dice hola, pero es solo esa oficina. Hay demasiada potencia concentrada en una oficina. Ahora, lo intenté hace años con el Dr. Sturela Para obtener una petición que se revise nuestra carta. Y ha sido casi, ¿qué, 30 años, Marks, desde que se ha revisado nuestra carta? Quiero decir, ¿cuántas de estas pequeñas empresas trabajan bajo el mismo modelo de negocio que 1986, 87, 88? No creo ninguno de ellos. Si este consejo tiene el poder y la autoridad para implementar una revisión de la carta, Hace mucho tiempo debido. Amo a Medford con todo mi corazón, y solo lo veo cambiar, y no para mejor. No me malinterpreten, hay muchas cosas buenas sobre Medford. Tenemos mucho potencial excelente aquí, ubicación para la ciudad, justo al lado de la carretera aquí. Podríamos hacer mucho por las empresas y la comunidad de Medford. Con el debido respeto, sé que ustedes trabajan duro Pero hace que muchos de nosotros pregunten, ¿por qué este consejo es uno de los más altos pagados del estado? ¿Por qué el alcalde es uno de los más altos pagados del estado? A pesar de todo ese dinero, parece que, incluidos ustedes mismos, todos deberíamos estar obteniendo un poco más. Y todas estas resoluciones que están bajando por la pica, que pasan desapercibidas, no reconocidas, no respondieron. Con el debido respeto, nuevamente, al alcalde, Lo que dijo el concejal Camuso hace unas semanas fue acertada. Es el liderazgo que está cansado. Y necesitamos revisar la carta del gobierno de la ciudad aquí en Medford porque debe ser considerado y, basándose en las recomendaciones de la Comisión de Revisión de la Carta, lo más probable es que probablemente se cambie. Creo que el Honorable Robert M. Penta dio un gran testimonio de ese cambio esta noche. Muchas gracias por tu tiempo. Tómese profundamente eso bajo asesoramiento. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, senador. Señor, indique su nombre y dirección para el registro.
[Joe Viglione]: Joe Villione, 59 Garfield Ave., Medford. Me gusta esa palabra, anular, escuché. Esa es buena. He estado hablando de solicitudes de registros públicos a este consejo. El alcalde tiene correos electrónicos. El alcalde tiene notas. Comience a poner las solicitudes de registros públicos y comience a solicitar esas notas, esos documentos. Es muy importante. Te daré una historia rápida. Hoy fui a la oficina de asistencia del alcalde, una mujer muy agradable. Llegó a otra mujer que hace el, cuando el alcalde tiene las conferencias de prensa, dijo, Mark lo está manejando, lo que significa Mark Rumley. Así que fui a la oficina de Mark Rumley. Ahora, esta es la tercera visita. Mark estaba en una reunión. Hablé con Janice. Ella es muy agradable. El Sr. Rumley me respondió y me dijo: Peter Epstein es el abogado de la ciudad. Y le respondí, Mark, no estás respondiendo a mi pregunta. ¿Cuándo es la audiencia pública de Comcast? Entonces, solo yo, un ciudadano, como nos llama el presidente del consejo, Sr. Citizen, sí, si el consejo no puede obtener esto, pero piense en esto, estoy preguntando, esa carta que vio de Comcast, fue hace ocho meses a un año que comencé a presentar solicitudes de registros públicos, 20 de noviembre, y finalmente obtuve información sobre St. Día de Paddy. Quiero decir, pregunté en noviembre, la carta llegó en diciembre y ustedes, los concejales de la ciudad y todos los ciudadanos, el concejal Penta tiene derecho. Tienes que ser un detective privado por aquí. Y hoy, estoy en el modo de detective privado. Comcast lo sabe. Peter Epstein lo sabe. Todos ustedes lo saben. No están respondiendo a esta audiencia pública de Comcast porque no quieren tenerla.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Penter, todos los que están a favor. Se ha solicitado el voto de llamadas. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Camuso? Sí. Concejal Cavillo? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Lungo-Koehn? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? Sí. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno negativo. La moción pasa por unanimidad. 15-323 ofrecido por el concejal Penta. Se resuelve que la continua falta de la acción de seguridad pública de la ciudad después de haber sido Ponga en cuenta durante más de tres semanas con respecto a su iluminación del centro y los problemas de corte de energía crónico, una vez más, ocurrieron la semana pasada en Medford Square, costando a las empresas miles de pérdidas de ingresos, tiempo de los empleados y pérdida de productos. Y esta es al menos la tercera vez en el año pasado esta pérdida de electricidad ha ocurrido, ya sea que se resuelva más que un representante de National Grid y la Oficina del Alcalde Debe comparecer ante el consejo para abordar este asunto y abordar qué actualizaciones se necesitan, cuándo se completará, y se reembolsará a las empresas por pérdida de ingresos y productos, así como el fiasco de quiosco en curso que continúa molesta a los clientes en ubicaciones de pequeñas empresas en toda nuestra ciudad. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Sobre este asunto, señor presidente, Hay seis luces de la calle que están en el corazón de Medford Square. Quiero decir, tienes que ser ciego, o tal vez lo serás porque ... con discapacidad visual. Discapacidad visual, o como quieras llamarlo. No sé lo que el alcalde no ve que todos los demás puedan ver. Tal vez no salga por la noche, o tal vez no pase por Medford Square. Problema de ser, todos los que van a la plaza, es un peligro de seguridad pública, es un riesgo de seguridad pública. Una vez más, la semana pasada, La electricidad salió en Medford Square. Muchas empresas se vieron afectadas por esto, afectadas hasta el punto de que no es la primera vez que esto sucedió. Y como resultado de que las empresas estuvieran fuera y perdieron la hora y la pérdida del producto, nuevamente, los empleados no fueron notificados. No ha habido actualizaciones. Solo tienes que resolver esto. Y creo que cuando escuchas todas las sirenas pasar por una mañana en particular tratando de averiguar qué es, ¿fue un robo de banco o fue algo? Fueron las luces las que estaban fuera. Además, esas luces que estaban fuera Creo que la misma situación sucedió nuevamente hoy cuando la electricidad cayó en la escuela McGlynn. Y como resultado de que la electricidad disminuya, no sé si fue un período de tiempo prolongado o qué tienes, me hicieron creer y pensé que todas estas escuelas tenían generadores de respaldo a los fines de si perdieron la electricidad. No, no lo sé. Este es un par de padres llamados y estaban molestos por el hecho de que el hecho es que, ya sabes, esto tuvo lugar hoy. Por qué y cómo sucedió, no lo sé, pero aparentemente lo hizo. De vuelta, creo que fue 2001 o 2003, si la ciudad recuerda correctamente, creo que fue en junio o julio, hubo un apagón extremo en la ciudad, y fue por un extenso período de tiempo. Y entró National Grid, y creo que tenía algo que hacer en algún lugar, no puedo pensar en el nombre de la calle, donde tienen sus líneas de transmisión. Y llegaron allí y pusieron un nuevo servicio eléctrico en la ciudad de Medford, señor presidente. Y lo que hicieron Y creo que pusieron una línea corolaria que estaba a su lado. Entonces, por si acaso, la interrupción debido al uso de la electricidad, creo que fue un verano caluroso, esto no volvería a suceder. Simplemente saltaría a esta otra línea. Ahora, si esto sucedió en la escuela hoy o no, no lo sé. Ya sea que todas las empresas o cuántos negocios se vieron afectados en Medford Square, no lo sé. Pero aparentemente es, ya sabes, cuando las personas llaman y expresan su preocupación por qué sucede esto, y no pueden obtener una respuesta, y se corregirá, Tienes que lidiar con el negocio en sí mismo. ¿Hubo una pérdida de producto, pérdida del tiempo de los empleados, una pérdida de negocios? Y el tiempo extra que el departamento de policía tuvo que pagar para ir allí ahora es directo al tráfico y trasladar a las personas. Ahora, tomas todo eso, y solo agrega un efecto más, un efecto más que afecta a las personas aquí, y ese es el quiosco y la plaza una vez más. Y lo que está pasando, no lo sé. Pero esta fue una gran semana. Porque apenas nos reunimos el martes por la noche, El martes pasado por la noche, al día siguiente estoy en Medford Square y hay un caballero en 634 tratando de poner dinero en un metro. Y yo estaba allí con mi esposa y le dijimos, escucha señor, no tiene que hacerlo. Se detiene a las seis en punto. Él dice, no lo sé. Ningún signo decía eso, ¿de acuerdo? Seis en punto, de ocho a seis. Ningún signo decía eso. Esto fue 634. Tengo otro. Tengo otro aquí. Este aquí está fechado en 324. 738, se supone que comenzará a las 8 en punto de la mañana, 738 am, dando boletos. Ahora, personas que están pagando, cualquiera que pueda estar pagando en este momento, tienes que darte cuenta de algo. Son de 8 a 6 de la mañana. Entró en vigencia el 15 de marzo. Fue entonces cuando la Comisión de Tráfico votó sobre ella. Fue entonces cuando nuestro abogado de la ciudad dijo que era legal y que podríamos hacerlo. Y fue entonces cuando los cazadores de recompensas de Tennessee dijeron que está bien, luego vamos a ir con estas nuevas leyes. Entonces cada centavo y cada trimestre que están recolectando ¿Diría que ahora es ilegal? Están recolectando y sacando dinero erróneamente de eso, de esos medidores de personas que van allí. El concejal Caraviello, dijo el 23 de diciembre en su resolución que quería un informe de 60 días, un informe financiero sobre lo que estaban haciendo, efectivo cuando se vuelve operativo. El concejal Knight, ese era su término, cuando se vuelve operativo. Y aceptamos eso. El 15 de enero es cuando se conectaron. El 15 de marzo ha ido y se fue, y no hemos recibido absolutamente nada. Hoy es el 31 de marzo, nada, cero. Sr. Presidente, nuevamente, la semana pasada en Riverside Avenue, no Riverside Avenue, The Ring Road, Disculpe, donde la carretera de anillo está, una vez más, ese camión que poseen, esos cazadores de recompensas de Tennessee, quien estaciona su camión ilegalmente, ilegalmente en la carretera de ring, y tienen la audacia de salir y dar boletos. No está marcado como se supone que debe estar en la parte de atrás. Están dando boletos erróneamente, porque si las personas llegan allí antes de las 7, golpean eso, antes de las 8 y después de las 6 de la noche, todavía los etiquetan y les dan boletos. Consejero Camuso, quiere volver. ¿Recuerdas de lo que hablamos? Pensaron que iba a ser una gran idea, colocando la cosa de $ 5 allí y colocar ese camino por Winthrop Street. Ahora estamos a uno, con un plato principal. Un plato principal, está bien, el otro está de vacaciones. Un plato principal de un chico sentado allí, está bien, y eso es todo lo que están recibiendo. Esos autos que estaban estacionados allí ahora han filtrado su camino hacia el área de West Mefford. Vaya al centro de West Mefford Square. Warren Street y toda la calle lateral. Ahí es donde los autos están estacionando. Ve a West Medford y ataca eso. Vas a Medford Square, la gente, dicen, oh sí, los lugares están ahí. Los lugares están ahí porque la gente no quiere pagar para poner su dinero en el trimestre. Entra en CVS y habla con la gente de allí. En realidad, están peleando con personas que están en el estacionamiento de Armory en el estacionamiento CVS, que ese no es su estacionamiento. Porque la gente no quiere pagar para poner ese trimestre allí. Estaba hablando con la oficina de un dentista. Estas dos mujeres que estaban allí. Hoy estaba en el médico. Cuatro personas en los últimos dos días básicamente dicen, ya sabes, no volveremos a la plaza porque, ya sabes, es bastante malo que no puedas entender a dónde va el quiosco y dónde se supone que debe estar. Cinco o seis autos arriba, cinco o seis autos atrás. Pero, ¿cómo vas allí y pones el dinero allí? ¿Cómo sabes cuando vas a un médico o un dentista no vas a ser más largo de lo que esperan que sea? Lo más estúpido de todo esto, el concejal Camoso, voy a volver a lo que originalmente dijiste al principio. Si de hecho el alcalde hubiera puesto medidores, la gente entendería cómo se ve un medidor. Sabrían cómo poner el dinero en el medidor. Estos quioscos solo están haciendo daño. Ir al caballero. ¿Perdóneme? Boston está haciendo 1,000 nuevos metros. Pero recuerde los nuevos medidores que está haciendo Boston. No les dé ningún cumplimiento, porque han descubierto esto. Si es el horario estelar del día, y ese lugar medido es algo que necesitan, pueden aumentar el precio de esos medidores mecánicamente, tecnología, desde donde están. Por lo tanto, podría pagar un cuarto o un minuto durante 15 minutos, y podría pagar un cuarto durante cinco minutos si deciden que esa es la ruta que quieren ir. Sr. Presidente, tengo una resolución aquí, como saben. Lo que me gustaría hacer es tomar mi otra resolución, es decir, fue de la semana pasada, 15-307, sacar eso de la mesa, y me gustaría hacer una moción, tomar la moción de eso, señor presidente.
[SPEAKER_11]: Sr. Presidente, tenemos al concejal Blumel que quería hablar a continuación.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, con respecto al programa de estacionamiento, creo que debemos sentarnos lo antes posible con el jefe de policía, alguien de Republic, ya sea en un comité de toda la reunión. Hay algunos problemas serios.
[Fred Dello Russo]: Permítanme comunicarme de la oficina del alcalde con respecto a la configuración de esa reunión. Así que voy a llamar a un comité de toda la reunión la próxima semana. que incluirá miembros de la Comisión de Tráfico y miembros de la administración que son clave para este y el representante Nash del estacionamiento republicano.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eso sería genial. Quiero decir, todos recibimos los correos electrónicos, las quejas, las preocupaciones, y parece que Republic realmente, realmente, realmente necesita reunirlo. Había tres personas esperando en la fila de un quiosco y recibí llamadas que están parados allí dando Entradas a las personas que realmente están esperando en la cola del quiosco. También recibí quejas con respecto al quiosco frente a la carne asada de Alamo, Cosmopolitan Realty. Están dando boletos a pesar de que la gente está pagando por el tiempo. Sabes, la gente está peleando con la persona real que da un boleto, diciendo: Míralo, son cinco, tengo hasta 5.50, pero les está dando un boleto a las 5.30. Así que solo hay algunos problemas serios y serios. Es lo suficientemente malo como para obtener un boleto. Si no paga, si se fue o está atrapado en el consultorio de un médico, para pagar y obtener un boleto o estar en la fila para pagar y obtener un boleto mientras está parado allí. Quiero decir, las personas se disculpan por los funcionarios reales de cumplimiento de estacionamiento. Por lo tanto, necesitamos que Republic obtenga un control y todos estén en la misma página y ejecute este programa. Quiero decir, este programa es lo suficientemente duro. Necesitamos ejecutarlo correctamente. Necesitamos ejecutarlo correctamente y debemos dar recomendaciones. Hemos ayudado a cambiar las horas, reducir las horas por dos horas al día, pero hay que hacer más o esto no funcionará y nuestros negocios sufrirán.
[Fred Dello Russo]: Consejero Marcas, ¿desea hablar?
[Michael Marks]: Solo si pudiera brevemente, señor presidente, en los dos puntos diferentes que el concejal Penta planteó en su moción. Creo que en National Grid, también deberíamos regresar, creo que fue hace dos años, el concejal Penta, cuando la última interrupción, fue hace dos años. que dijeron que era un transformador, un transformador defectuoso y que lo estaban actualizando. Como probablemente también recuerde, también tenemos un problema con las luces de señalización en el cuadrado, y eso se estaba actualizando al mismo tiempo. Pero si podemos obtener un informe de National Grid, esta frecuencia es con demasiada frecuencia en Riverside Avenue Square, y plantea una verdadera dificultad para los dueños de negocios. Y en segundo lugar, señor presidente, me dijeron que tenían que retrasar el trabajo hasta las 300 libras Se movió la plantadora de cemento, que se colocó estratégicamente sobre la rejilla de metal en la acera que conduce al transformador subterráneo. Entonces, quien haya puesto estos plantadores en la plaza, coloque uno sobre la caja de acceso en el transformador. Así que creo que la ciudad debería mirar en el resto de la longitud de la plaza para ver si alguno de estos plantadores gigantes se coloca en una caja de acceso. El concejal Pentland ha mencionado esto sobre el quiosco. Es inaceptable no tener horas de operación enumeradas, o debo decir horas de operación que ya no están en uso. Y en realidad, es robo. Realmente lo es. No hay otra forma de llamarlo. Si sabe que está cobrando por un tiempo que se supone que no debe cobrar, eso es robo. Eso es robo de collar blanco.
[Fred Dello Russo]: Si un hombre de negocios Hizo algo contrario a lo que se anunció, la Comisión Federal de Comercio los cobraría.
[Michael Marks]: No sé cómo se les permite salirse con la suya. Realmente no lo hago. Y no sé por qué esta administración que firmó el contrato no está de pie en nombre no solo de todos los residentes, sino de cualquiera que entre en nuestra comunidad y diga que sabes qué, suficiente. Las horas cambiaron para tener una amplia oportunidad. El concejal Caraviello habló sobre tener la señalización Con respecto a los tiempos que se pondrán en el quiosco en sí para que las personas puedan verlo claramente. También habló sobre tenerlo para poder ver cada quiosco desde la distancia, teniendo algún tipo de bandera, algo que muestra dónde está el quiosco. El concejal Camuso mencionó sobre cambiar el color de los boletos que están dando de blanco a un boleto rojo o naranja. Sabes, simplemente no veo que suceda nada, señor presidente, con este programa. Um, y realmente me frustra cuando veo que los residentes son etiquetados, uh, o teniendo que poner dinero en un medidor que las horas de operación han cambiado. Realmente me frustra. Y, um, ya sabes, hay que hacer algo de inmediato. Y, uh, nosotros, podemos llegar al punto en que necesitamos decirle a la gente, dejar de alimentar los medidores. Quiero decir, puede que tenga que venir una vela de tierra, decir que deja de alimentar estos metros hasta que esto La compañía puede ordenar su negocio, no creo que deberían cobrar, Sr. Presidente. Realmente no lo hago. Sabes, nos vendieron una factura de bienes. Estas máquinas iban a poder poner dinero con su iPhone, esto. Vendimos una factura de bienes y, mientras tanto, no pueden cambiar la hora de operación. No pueden indicar en la pantalla, oye, ahora son de 8 a 6. Solía ser de 7 a 7. Eso, para mí, parece una entrada básica, ya sabes, que conectas en la computadora central, y va a todos los quioscos. No entiendo lo que está pasando. Realmente no lo hago. Es frustrante. Y espero, señor presidente, bajo su liderazgo que obtengamos esta reunión de inmediato. Y si el alcalde no quiere asistir, buena suerte para él. Pero llamaremos a todas las otras partes juntas, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Paul Camuso]: Gracias. Consejero Camuso. Gracias, señor presidente. Sé que solo por experiencia de primera mano que pueden ser reprogramadas y que están programadas en este momento. Entonces, a las siete en punto, no aceptan más dinero. 15 minutos de 7, cuarto de 7 El otro día, la máquina solo me quitaría un cuarto el sábado por la noche porque todavía estaba programada a las 7 en punto en lugar de las 6 en punto, pero no me permitió poner nada después de las 7. Así que definitivamente es el lado de la tecnología de la información. Solo tiene que ser ajustado. Creo que también debemos pedirle a la administración de la ciudad que publique una llamada inversa al 911 asesorando a toda la comunidad Que los medidores ahora están vigentes hasta las 6 p.m. Con las nuevas horas revisadas para que las personas, es una forma de sacarlo, lo hace rápidamente una gran explosión para la comunidad y luego el boca a boca y todo lo demás se hará cargo de todas las empresas en nuestros distritos comerciales, pero esa es una forma efectiva de sacarlo al menos muy rápido para tantos hogares como podamos hasta que podamos hasta que el concejal se burlen, incluso, incluso digo que quiero decir, incluso quiero decir que quiero decir incluso que quiero decir que quiero decir, incluso yo, quiero decir que quiero decir incluso quiero decir que quiero decir que quiero decir incluso quiero decir que quiero decir que quiero decir incluso quiero decir que quiero decir que quiero decir incluso quiero decir, Estaba tratando de ser útil para alguien el otro día en West Medford. El caballero era el sábado por la noche, mi esposa y yo estábamos en camino a Medford Square, y había un tipo en West Medford, 6.30, poniendo su dinero en la máquina. Y me dio la vuelta, nos detuvimos, la máquina está encendida, el signo aquí dice las 7 en punto, van a Bistro 5 o algo así, todos están vestidos. No voy a discutir con el tipo, estoy tratando de hacerle un favor, se está argumentando conmigo que le estoy diciendo que la cosa está apagada a las 6, así que. Mientras tanto, bajé por la plaza, Y solo subo para ver si aceptará el dinero, porque este ha sido un tema que se ha discutido aquí en el consejo. Y tomó mi dinero hasta las 7 en punto, y luego se apagó, se permitió la cantidad máxima de tiempo. Por lo tanto, se puede hacer, si podemos obtener una actualización. Esperemos que se haga antes de la reunión que llamará la próxima semana para reprogramar estas máquinas, y también revertir la llamada al 911 para sacarla.
[Michael Marks]: Punto de información, Sr. Presidente.
[SPEAKER_06]: Punto de información, Marks del concejal.
[Michael Marks]: Considerando, señor presidente, que esta empresa en particular tiene las placas, De todos los que alimentan el medidor de seis a siete, puede reembolsar a estas personas. Ofrecería que, como una moción, que, uh, ya que esto se implementó, que las personas reciben un reembolso si alimentan el medidor de seis a siete, señor presidente. Y no tiene culpa de los residentes de esta comunidad. Es culpa de, uh, Republic y esta administración también, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en el movimiento principal del reverso, lo siento, Penta, Para la aprobación enmendada por el concejal Marks, el concejal Camuso y nuevamente por los concejales Marks y el vicepresidente Lungo-Koehn.
[Paul Camuso]: Puedo apoyar eso, pero creo que purgan toda la información de acuerdo con el contrato. Tienen que purgar cualquier cosa que no sea una violación. Lo apoyaré en teoría, pero me sorprendería si realmente pueden hacerlo. Pero entiendo por qué quieres hacerlo.
[Michael Marks]: Dudaría que si pudiera, dudaría de que estén purgando algo si no pueden apagar las máquinas en el momento adecuado. Así que no estoy seguro de lo que están haciendo para ser honesto contigo.
[Paul Camuso]: El punto de información y el concejal Camuso están establecidos. Um, sí. Entonces, si pudiéramos pedirle a la administración que realice la llamada al 911 del 911, así como reprograme las máquinas, la compañía reprogramó las máquinas. Fort Worth y reembolsos si puedes hacerlo.
[Richard Caraviello]: Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, ahora que la nieve se ha ido, creo que es hora de que estalamos los lugares de estacionamiento donde está el estacionamiento. Quiero decir, los signos son muy confusos. No tengo idea de dónde están estos puntos libres. Los busco y no lo sé. Quiero decir, he visto, quiero decir, veo 30 minutos de pago. No sé si eso es, si puedo estacionar allí durante 30 minutos o si tengo que pagar durante 30 minutos. Quiero decir, No hay nada que diga estacionamiento gratuito. Así que hoy te daré mi propia pequeña historia. Estaba en la plaza, fui, estacioné, salí y veo al caballero parado en mi auto. Espero, y miro, dije, caramba, dije, miro mi boleto y me quedan unos minutos más. Así que me acerco al chico, y él está golpeando lo mío, dice, Dije, escucha, todavía tengo un par de minutos más. Él dijo, oh sí, lo sé. Estaba de pie, estaba esperando mis dos minutos para expirar. Y luego me iba a escribir un boleto. No, me estaba siguiendo. Las señales son confusas. Uh, ya sabes, son, son, son, todavía están diciendo de siete a siete. Um, no sabes qué puntos son gratis. Uh, ya sabes, es muy confuso y sé que todavía están tomando dinero los domingos.
[Fred Dello Russo]: Enmendado por el concejal Caraviello. Consejero Knight, punto de más información, concejal Banta.
[Robert Penta]: El letrero aquí, el concejal Caraviello, el letrero dice estacionamiento de límite de 30 minutos. Sí, pero ¿es eso gratis? No. Bueno, esos son los dos, dice paga meta. Gracias al concejal Marks, esos son los dos estacionamientos gratuitos de 30 minutos que al final, creo que era el 3 o el 15 de marzo en la Comisión de Tráfico, ahora los colocaron en las cuatro cuadrados. Entonces ves las señales allí.
[Richard Caraviello]: Pero dicen que 30 minutos pagan meta.
[Robert Penta]: No, esto dice estacionamiento de 30 minutos. Y luego dice de lunes a sábado a las 7 a.m. a las 7 p.m.
[Richard Caraviello]: La gente piensa que tienen que pagar el medidor. No dice gratis. La gente se estaciona allí y están pagando el medidor.
[Robert Penta]: Eso es lo que hace un cazador de recompensas. Obtiene todo lo que pueden cuando puedan.
[Fred Dello Russo]: Pague el medidor donde dice pagar el medidor. Consejero Caballero. Señor, desea dirigirse a nosotros. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Anthony D'Antonio]: Buenas noches. Anthony D'Antonio, 12 Yale Street, Medford. La palabra mágica que vi en la moción del Sr. el concejal Penta fue el quiosco, y hay muchos problemas con el programa de estacionamiento tal como existe. Sin embargo, todo lo que estoy aquí ahora, porque fue una introducción para mí venir aquí y hablar, es una sugerencia para el Ayuntamiento. Lo que me gustaría ver, sabes que hemos tenido un mal invierno. Todos, todos los propietarios de negocios han sido afectados de una forma u otra. Hemos tenido este programa de estacionamiento que se ha implementado. Los residentes han sido afectados por él. No hay un negocio, el 80% de las empresas se han visto afectadas negativamente en la remuneración por su trabajo. Quiero decir, ha sido terrible. Conozco a algunas personas en los negocios, y se duelen, y el invierno no ayudó, y la implementación del programa de estacionamiento no ayudó. Tengo una sugerencia. ¿Puede este consejo, a través de una votación o lo que sea, digamos, está bien, tenemos un fin de semana muy especial, ¿Qué decimos? No eliminamos la aplicación del estacionamiento el viernes y el sábado para que los vendedores y las empresas que hacen gran parte del negocio, especialmente en este próximo fin de semana de vacaciones, recuperen un poco. Creo que la ciudad se lo debe porque no puedes hacer nada sobre la nieve, pero ciertamente podemos hacer algo sobre este programa de estacionamiento terriblemente implementado porque no estaba listo. No estaba listo para el horario estelar. Y si alguien debía obtener un boleto, entonces, en el, Uh, responsable de la república que ellos, No solo reembolsado, solo cancelé los boletos, sino que le dé a la gente la oportunidad de hacer algunas compras nuevamente. Quiero decir, es como un pueblo fantasma, ya sabes, el sábado. Ahora, hace una semana, tuvimos la carrera de Leprechaun. Esa es una gran causa. Quiero decir, eso es, no tengo reparos con eso, pero tal vez la próxima vez, tal vez hacerlo un domingo o algo así, porque eso también afectó a los negocios porque no me di cuenta de la enormidad de los bloqueos para entrar en la plaza. Por lo general, puedo, puedo meterme en el cuadrado por todos los lados. Tenían todo bloqueado. Fue un buen evento, pero de nuevo, también afecta a otras personas, de la misma manera que el puente afectará a muchos de los propietarios de las tiendas. Y todavía quiero ver por qué quieren poner el puente allí. Y quiero ver dónde están los problemas de seguridad. ¿Por qué dejamos que los autobuses lo revisen? ¿Por qué dejamos que los camiones de remolques lo revisen? Hay problemas de seguridad allí, pero creo que pueden ser corregidos. No quiero sacarme del tema, pero deberíamos enviar a los ingenieros estatales a Roma y hacer que echen un vistazo al Coliseo, lo que están haciendo para reconstruir el Coliseo. Quiero decir, es increíble. No estoy de acuerdo con lo que está pasando con el estado, con este programa. Pero de todos modos, la idea era solo ver si podemos hacer algo por la gente este fin de semana. Haremos que Barry Clemento dé una pequeña melodía. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Señora, desea dirigirse al consejo. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Jeanne Martin]: Gracias. Jean Martin, 10 Cumming Street. Y solo quiero decir dos cosas, que es el número uno, cómo puedes tener una reunión sin la persona principal que firma los contratos ¿Es, ya sabes, por qué estamos haciendo esto nuevamente, donde estás configurando al tipo de otoño para ser el jefe de policía nuevamente? Entonces él toma todo el calor. Es solo, quiero decir, sé por qué ustedes saben que tienen que hacerlo de esta manera, pero ¿por qué la gente está aguantando esto? ¿Por qué la gente no está detrás del jefe de policía y dice, mira, tiene suficiente para hacer? Haciendo su trabajo, ¿por qué el alcalde no es la parte responsable de esto, la que toma el calor por su propio programa? Él es el que firmó el contrato. ¿Bueno? Eso es solo el número uno. Y número dos, porque simplemente no es justo. No está bien. Simplemente no es la forma en que se debe hacer. No es justo como relativo. El alcalde usa su administración como los chicos de otoño, y luego hace tratos con ellos. Y la gente solo debe comenzar a llamar al alcalde y decirle que se presente a estas reuniones, porque él es el que firmó el contrato. Él es la fiesta principal aquí. No es el jefe de policía. Tiene suficiente para hacer un trato con una estación de policía con poco personal. Sí, como, ¿por qué está haciendo los favores para el alcalde? No lo sé, porque está tratando con un edificio que tiene 50 años, y está tratando con un departamento de policía con poco personal. Dicho esto, la otra parte del problema que veo es ¿por qué Diane McLeod es la persona de boleto? Ella está a cargo del multiculturalismo o lo que sea, diversidad o algo así. ¿Qué tiene que ver la diversidad con los boletos de estacionamiento? ¿Y por qué, nuevamente, asumió esa responsabilidad cuando está completamente no relacionada? ¿Por qué no está en la posición del departamento de policía o algo así, le pone un capitán, alguien que entiende las políticas del estacionamiento público? Póngase uno de los capitanes en ello, dice, ya sabes, algo, no sé, contratar a un chico. Para hacerlo, contrate a una persona para que lo haga. Si eso es lo que quieres hacer y vas a ganar todo este dinero, entonces haz esa parte del trato. Dales $ 20,000 al año a tiempo parcial para asumir boletos de estacionamiento. Pero, ¿por qué Diane McLeod, la persona de diversidad a cargo de los juicios de boletos, no tiene sentido? Hay una razón para eso detrás de escena que no sabemos. Eso es todo lo que tengo que decir. Gracias.
[SPEAKER_11]: Buenas noches, señor. Desea dirigirse al consejo, indique su nombre y dirección para el registro.
[Michael Ruggiero]: Mi nombre es Michael Ruggiero. Vivo en 18 Pembroke Street. Me gustaría llamar a la atención del Consejo, la parte del contrato, el archivo adjunto de RFP, el informe de la página 17, la subsección 16 AA, dice que el estacionamiento de la República tiene que proporcionar diariamente, semana, estoy citando, diariamente, semanalmente, mensualmente y anuales informes de campo de campo resumiendo todas las citas, botas, remolque, recolección, actividad de reembolso. En este momento, según, si han retrasado ese informe durante más de 60 días, violan su contrato. Solo tienen 30 días para informar esa información. Además, en la sección de señalización, también desde el archivo adjunto de RFP, se requieren, bajo la Sección 12, señalización. Deben reemplazar o reparar señales de daños faltantes dentro de las 48 horas. Por lo tanto, también son responsables de mantener signos. Si violan el contrato, que me parece, solo por lo que hemos escuchado y lo que se ha dicho hasta ahora, entonces, si no lo arreglan en 30 días, tienen que irse. Gracias.
[Adam Knight]: ¿El empleado le volverá a leer las enmiendas? El empleado va a leer las enmiendas. Entonces, 15.323 es de lo que estamos trabajando aquí, ¿es correcto?
[Fred Dello Russo]: Estamos tratando con 15.323 ofrecidos por el concejal Penta.
[Adam Knight]: ¿Y tenemos una enmienda inversa 9-1-1, una enmienda de reprogramación, una enmienda de reembolsos?
[Clerk]: uh ... obtenemos la reprogramación de los quioscos ... quioscos y creando un reembolso uh ... reformar los lugares de estacionamiento uh ... déjame ver este aquí está uh ... más relacionado con el lado de la electricidad uh ... Informe en el quien está colocando plantadores en las cajas de acceso e informa sobre la interrupción del pasado en Riverside Avenue hace 2 años. Eso está en su resolución regular, ¿no?
[Fred Dello Russo]: Sí. Punto de información, concejal Camuso.
[Paul Camuso]: ¿Podría el concejal Penter introducir sus resoluciones por tema? Porque primero tenemos las cosas del quiosco, y luego está en este, y luego tenemos las cosas de la red nacional. ¿Sería susceptible de hacer eso para que podamos ... pero todo sucedió esta semana? Entiendo, pero escucha que hicimos un procedimiento parlamentario adecuado, debo decir, así que preferiría votar sobre él, es como votarlo, simplemente no tiene sentido la forma en que votamos sobre esto. Al menos al menos desglosarlo por tema obtienes la cuadrícula nacional.
[Fred Dello Russo]: ¿Por qué no tenemos algo ante nosotros? Vamos a tomarlo. Hemos pasado por las enmiendas. Entonces, por moción del concejal Penta para su aprobación. Llamada de rollo. La votación de la llamada de Roll ha sido solicitado por el concejal Camuso. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Councilor Camuso. No. Councilor Caraviello. Yes.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. No, señor presidente. Por favor, se grabe que estoy de acuerdo en teoría, pero estoy en oposición basada en el lenguaje.
[SPEAKER_11]: Así que notó.
[Clerk]: ¿Tiene ese Sr. Clerk? Vicepresidente Ronald Kern? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? Sí. ¿Presidente del Russo?
[Fred Dello Russo]: Sí. En la votación de cinco en lo afirmativo, dos en lo negativo, la moción pasa. Solicitud del concejal Penta que tome 15307 de la mesa. Todos los que están a favor? Roll Call ha sido solicitado sobre eso. Se ha solicitado a Roll Call que retire este artículo de la mesa.
[Paul Camuso]: Esto fue para suspender el contrato la semana pasada.
[Fred Dello Russo]: Era la moción para suspender el contrato.
[Paul Camuso]: Roll Llamar para sacarlo de la mesa.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Camuso para sacar el asunto de la mesa, un voto de Yes lo quitaría de la mesa. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Camuso?
[Fred Dello Russo]: No.
[Clerk]: ¿Coucior Caraviello?
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Concejal caballero?
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: ¿Vicepresidente Lowell-Curry? Sí. ¿Marcas del concejal?
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Consejero Penta? Sí. ¿Presidente del ruso?
[Fred Dello Russo]: No. Un voto de cinco en lo afirmativo, dos en lo negativo. El asunto está ante nosotros. Consejero Penta?
[Robert Penta]: La semana pasada, cuando estábamos discutiendo 15-307, había un montón de resoluciones y enmiendas que estaban allí. Una de las enmiendas se lee de la siguiente manera. Es ofrecido por el concejal Knight. Dice, enmendado por el concejal Knight, que se convierta en una reunión con todas las partes interesadas como se solicitó anteriormente en 30 días y antes de esa reunión dentro de los 14 días, la reunión del consejo para compartir sus inquietudes, quejas y recomendaciones. Pero si lo entiendo correctamente, usted, señor presidente, va a llamar Esta reunión para el próximo martes por la noche. ¿Eso es cierto?
[Fred Dello Russo]: Probablemente lo haré para el miércoles por la noche. Así que tenemos todos los jefes de los departamentos aquí y no estamos en desacuerdo con la reunión del consejo.
[Breanna Lungo-Koehn]: La reunión del Consejo de la Ciudad 5.30. ¿Lo lamento? 5.30 Reunión del Consejo de la Ciudad. ¿Es la próxima semana? El martes.
[Fred Dello Russo]: Está en el próximo martes. Entonces por eso. No voy a estar aquí. No, no, quiero ir a las enmiendas. Así que anunciaré, uh, a fines de esta semana, el horario, para el comité de todo con respecto, uh, el estacionamiento e invitando al, o solicitando que la comisión de estacionamiento, uh y otros, estén presentes con nosotros, uh, el piso para aconsejar a Penta.
[Robert Penta]: Solo quiero asegurarme de que todos tengan suficiente tiempo. Entonces no pueden decir que no puedan estar aquí la próxima semana. Tienen otros compromisos y cosas así. Entonces, um, dicho eso, Estaré dispuesto a este momento para detener mi resolución para optar por no participar en el contrato hasta que tenga lugar esa reunión, pero después de esa reunión, esa resolución, señor Presidente, una vez más volveré a tener que la ciudad de Medford opte por no participar en el, ¿dónde está la redacción que dice lo siguiente? Dice, vuelva a colocarlo en la mesa a los efectos de una votación. Entonces. movimiento de la tabla. Bueno, creo que tal vez sería solo dejar esto en el, solo lo sacamos de la mesa y lo volveremos a poner en la mesa. De esa manera, hay fiestas que desea armar al menos tienen más que suficiente tiempo suficiente. Todo lo que el concejal Caraviello estaba hablando de estos informes y todo, ya sabes, y eso, y eso es todo.
[Fred Dello Russo]: Y tengo la impresión de que, uh, los informes de perios se generan automáticamente. Absolutamente. Ir al apropiado. Quiero decir, no somos el, uh, organización que debería recibirlos. Así que quiero decir, están en el alcance de las ejecuciones o el jefe de policía, y estoy seguro.
[Robert Penta]: Pero también tienes violaciones constantes en el contrato. Y el Sr. Leggero tenía razón. Los dos sitios y secciones que anunció. El hecho de que los autos no sean uniformes. Pero los pedimos.
[Fred Dello Russo]: Sí. No sé si son nuestro negocio, pero en cualquier caso, hay una moción para volver a poner esto sobre la mesa. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? De vuelta en la mesa. Vuelva al orden regular del negocio. 15-3-28. Oh no, 15-3-24, ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford ofrezca condolencias a la familia de Sam Roslando, Good Man, quien falleció después de una larga enfermedad. Sam fue director desde hace mucho tiempo del Metro Youth Hockey y fue activo en otros Uh, varias actividades juveniles y, uh, todo el marinero.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Uh, ya sabes, aquellos que conocieron a Sam, um, conozco a Sam desde hace muchos años. Uh, nuestros hijos crecieron juntos. Pienso, Uh, Paul y, Uh, el concejal Camuso y el concejal Knight, lo conocían de Utah. Quiero decir, él era el tipo que comenzó el puesto de concesión en la pista cuando nadie más quería hacerlo. Sam lo tomó por su cuenta y lo construyó en lo que es hoy. Uh, estaba activo en la liga pequeña y la ley, cualquier cosa que ver con los niños. Sam siempre estuvo ahí para ella. Tenía una enfermedad hace un par de años que lo mantuvo, pero era un ávido navegante, y nuevamente, falleció la semana pasada. Y si pudiéramos tener un momento de silencio para él.
[Fred Dello Russo]: Te lo agradezco. POR FAVOR, POR FAVOR POR UN MOMENTO DE SILENCIA PARA EL RESIMENTO DEL ALMA DE SAM ROSLANDO. 15-328 Petición de Joe Viglione de 59 Garfield Avenue, Medford Mass para dirigirse al consejo sobre la nueva plataforma de medios comunitarios. Sr. Viglione.
[Joe Viglione]: Buenas noches, Ayuntamiento. Um, el jueves pasado fue la fecha final de presentación para una propuesta para la estación de televisión de acceso. Lo tomo como un voto de, um, sin confianza. Oh, El 26 de marzo, solo una entidad presentó una propuesta al Ayuntamiento. Y hoy escuché de un veterano de la televisión de Axs que las otras ciudades y pueblos de aquí tienen miedo de Medford. Esa fue la terminología exacta. Y dije, bueno, deberían tener miedo del alcalde porque las restricciones que se colocan en esta nueva estación son algo a lo que el antiguo régimen no tuvo que adherirse. Entonces, aunque aún no han sido castigados, tenemos estas reglas realmente estrictas para la siguiente estación de acceso. Ahora, tengo un plan de cuatro puntos para la televisión de acceso en la ciudad. El número uno es la educación. El número dos es la participación de la comunidad. El número tres es el uso de la tecnología en el hogar integrada con la estación de televisión. Y el número cuatro es recuperar dinero de la organización sin fines de lucro anterior, si se debe cualquier dinero. La estación es un centro, un lugar de reunión para la comunidad artística, para todos los deportes de la ciudad, Escuché a muchas personas involucradas en deportes. Conoces a John de Medford, famoso presentador de televisión y radio, presentador, presentador y llamado. Él es, es, ya sabes, el número uno, pero hay juegos de hockey de Tony Bova y Chris Donovan's. Regresó muy emocionado. No pudo estar aquí la semana pasada. Estaba haciendo su padre. Dijo que estaba muy emocionado con el evento deportivo en el que estaba. Estas personas anhelan poner los deportes de Medford en televisión de acceso público. Entonces, cuando el abogado de la ciudad, que creo que es un gran tipo, y nos llevamos maravillosamente, pero yo estaba en su oficina y él va, Joe, ya sabes, para mí, el acceso público es obsoleto. Y rápidamente respondí, Mark, la educación nunca es obsoleta. Ahora, lo he dicho aquí antes. Voy a decirlo de nuevo. Esta nueva estación de medios será pesada en educación. Computadoras. En Stoneham, donde soy miembro, Amy, la directora ejecutiva, y ella también está en la junta de acceso masivo, y soy miembro de Mass Access. Ella va al Centro Senior casi semanalmente, y tienen computadoras portátiles con el programa Final Cut Pro, y está en el Centro Senior enseñando a los Seniors de Stoneham. Ahora, como el acceso está floreciendo en Newton, no puedes obtener un espectáculo en Newton. Boston, Somerville, Cambridge, Burlington, Malden, está floreciendo. Aquí en Medford, el alcalde dirá, bueno, nadie está interesado. No, honor. La gente ha sido golpeada. Han sido ridiculizados. Han sido acosados, incluidos los concejales. Y todo lo que queríamos hacer era hacer lo que sucede en otras comunidades. Quiero traerlo a Medford. Y estoy buscando a cualquiera en las artes, cualquiera de cualquier paseo de la vida para apoyarme, porque construiremos una nueva estación de acceso. Ahora, el alcalde quería una corporación ya en su lugar. Podría haber bajado el dinero y construir una corporación, pero luego, si no nos otorgan el contrato, salgo todo ese dinero. Así que esa fue otra restricción que realmente no era amigable con Medford. Y la segunda parte con mi discusión con Mark Rumley fue que ya estamos pagando por esto. Como señaló anteriormente antes, estos $ 300,000 o más, estamos pagando por este servicio. Ahora estoy aquí esta noche porque la semana pasada fue la fecha de envío. Y Arthur DeLuca del antiguo régimen estaba ahí afuera y él dijo que eres el único. Entonces me contuve. Traté de involucrar a Somerville y estaban interesados. Creo que, um, había otras entidades interesadas. Malden estaba interesado, pero por alguna razón retrocedieron. Así que esperé hasta el último minuto porque estaba tratando de involucrar a las corporaciones. Las restricciones fueron demasiado grandes. Cuando escuché de una fuente, le temen a Medford después de todo. de las horribles cosas que se pusieron. Tienen miedo de entrar aquí. Y al alcalde le gusta eso porque cuando se presenta a las elecciones, el 3 de noviembre, en un poco más de 200 días, el Sr. D'Antonio no podrá ir a la televisión y hablar sobre temas. No hay televisión para continuar. Hay barras de color. Ahora, si lees cuidadosamente el contrato, e insto a todos los miembros del Ayuntamiento a ir a la oficina del empleado y mirar el libro de Comcast Xfinity. Mi lectura del contrato es, ahora, corrígeme si me equivoco, pero no creo que estuviera allí hace 10 años. Comcast tiene derecho a quitar un canal que no se usa. Esto es muy, muy sospechoso. Necesitamos el Canal 3 para nuestro acceso. Hemos sufrido lo suficiente. Debe haber hockey. Debería haber béisbol. Cuando ustedes, los concejales, traigan nuestros maravillosos equipos deportivos aquí y los felicitan, piense en esto. Le agradezco que los felices, pero también me gustaría que los DVD de ellos se desempeñen en el campo de fútbol, en el campo de fútbol. Y me gustaría esos DVD en la biblioteca porque la Biblioteca Pública de Burlington tiene mi entrevista con JoJo White. Él es mi programa actual que está saliendo en este momento, Jojo White de los Boston Celtics. Así que entrevisté a JoJo White. Grabamos su conferencia. Se hizo junto con Haverhill TV. Y eso es ahora en la Biblioteca Burlington. Para que cualquiera pueda entrar a la Biblioteca Burlington, vea la conferencia de la biblioteca. Está en Burlington Cable en este momento. Está subiendo en Stoneham. Se acerca a mis 24 estaciones. Tendré cientos de estaciones cuando me haya unido a Mass Access. Y ahora subimos al acceso masivo. Las estaciones alrededor de la Commonwealth ahora pueden tomar mi programación, descargarla y transmitirla o lanzarla por cable. Esto es algo maravilloso que quiero enseñar a esta comunidad. Ahora, sabes, he tenido cerca de 40 años en esto. Y no quería ejecutar la estación de acceso. Solo estoy haciendo esto como mi deber cívico. Estoy tratando de ayudar a toda la comunidad a salir. Para eso lo estoy haciendo. Quiero mi programa en el aire, pero nadie más lo está haciendo. Quiero el espectáculo de todos en el aire. Entonces esos son mis cuatro puntos. Y simplemente lo concluiré y diré el uso de la tecnología en el hogar, la participación de la comunidad, la educación. Y lo último que diré es en mi mano hoy es el Lincam demanda, que va a la corte el 2 de abril, jueves. Enfrecedor, si lo lees, y le di al Ayuntamiento, cada miembro del Ayuntamiento tiene cuatro páginas de esto. Específicamente quiero que usted y el alcalde y Mark Rumley analicen el término deber fiduciario y lean la página 29, alterando, desfigurando, destruyendo, transferir o eliminar cualquier registro, libros, cuentas. Bueno, espera un minuto. Sabemos que no hubo minutos de reunión. Sí, la policía está mirando TV3, pero aquí tienes, gente. Este es el precedente. No tienen libros, y piensan que pueden alejarse sin decirle a la comunidad lo que hicieron. Si tengo el honor de ejecutar esta estación, una de mis prioridades después de la educación es tratar de recuperar el dinero y tratar de llegar al fondo del desastre TV3. Gracias.
[Paul Camuso]: ¿Señor presidente?
[Fred Dello Russo]: Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: El caballero acaba de declarar que la fecha límite de oferta, creo, fue la semana pasada. Si pudiéramos preguntar El departamento de adquisiciones, así como el abogado, si había licitadores calificados, número uno y quiénes eran. Si en este punto, supongo que es un registro público si las ofertas se abrieron y si están calificadas y responden a avanzar.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Camuso. Señora, indique su nombre y dirección.
[Jeanne Martin]: Jean Martin, 10 Cumming Street. Y solo quería decir un par de cosas. En primer lugar, la ciudad ha sido, digo esto cada vez que la ciudad está fuera. Quiero decir, hemos perdido. Hemos perdido una historia completa de los 20 años de esta ciudad debido a la debacle. Y eso fue bajo el régimen del alcalde. Y en realidad tengo que usar esa palabra porque eso es básicamente lo que es. Es su palabra y eso es todo. Pero dicho esto, lamento decir que estos tipos se salieron con la suya. Es una pérdida de tiempo porque no hay dinero para perseguir a estos tipos. Es triste que se hayan salido con la suya. Pero el alcalde sigue siendo el alcalde, y el alcalde es responsable de al menos lo que avanza desde aquí, a partir de hoy. O cuando todo se hizo todo, definitivamente es responsable. Y debería ser responsable, y debe ser dueño de lo que hizo, que era negligente en la supervisión de esa debacle que nos costó una mala reputación. No solo en la ciudad de Medford, sino en Malden y Somerville y Winchester y todas las comunidades circundantes, tenemos una mala representante. Eso es lo que acabo de escuchar de Joe. Tenemos un mal representante por ahí. Y se necesitará mucho para repararlo. Ahora, si tenemos que contratar a un profesional, sin ofensa, no lo hago, Joe está demasiado involucrado en los viejos tiempos, pero espero que tenga un espectáculo sobre el nuevo. Espero que obtenga un espectáculo en el nuevo. Pero creo que una persona externa, alguien que es completamente imparcial, no sabe nada sobre el pasado, completamente fresco, un nuevo conjunto de ojos que proviene de tal vez incluso fuera de la ciudad, entrando, contratan para que esto comience, para que los medios de comunicación ahora sean populares. Tal vez no sea televisión, tal vez son computadoras. Sea lo que sea, sea cual sea la nueva tecnología, haga que lo pongan en funcionamiento. Si tenemos que contratar a alguien de la ciudad, hagamos eso para hacerlo. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias y bienvenido de nuevo. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sabes, al ver que si la fecha límite va y viene y no tenemos a nadie, todavía no puedo entender por qué la ciudad no puede cambiar de dirección y contratar a una persona para que administre una estación sin fines de lucro para la ciudad de Medford. Tenemos una de las universidades más grandes del país de la Universidad de Emerson. Eso es todo lo que hacen es producir programas de televisión. Son una fábrica para actores y productores. La Universidad de Boston tiene un gran programa. Este estado es uno de los estados más expertos en tecnología del país. ¿Por qué no podemos contratar a una persona para dirigir la estación si no podemos encontrar la empresa? Hay dinero allí para pagar Una persona competente, un salario decente para dirigir la estación, Sr. Presidente. Si no podemos lograr que una empresa llegue allí y lo hagas. Nuevamente, habrá personas que saben cómo ejecutar organizaciones sin fines de lucro. Hacen esto para ganarse la vida.
[Robert Penta]: Gracias, el concejal Caraviello. Consejero Penta. No creo que sea cuestión de que una persona sin fines de lucro lo ejecute o una persona con fines de lucro que lo ejecute.
[Fred Dello Russo]: Punto de información, concejal Caruso.
[Paul Camuso]: El acceso público no puede ser con fines de lucro de acuerdo con Los estándares federales. Y tendremos algo por escrito sobre eso del abogado de nuestra ciudad, estoy seguro.
[Robert Penta]: Tal vez lo dije mal. Lo que estoy diciendo, ya sea que tenga una empresa sin fines de lucro o una empresa con fines de lucro, viene aquí, no para ejecutar público, para ejecutar un canal de acceso. Dicho esto, quiero decir, no hay absolutamente ninguna transparencia. Este consejo acaba de recibir la votación la semana pasada, y todos acordamos, que no pueden avanzar y firmar ningún contrato con Comcast hasta que tenga lugar una audiencia pública. Ahora, si escuché al caballero correctamente hoy, le dijeron que a un compañero llamado Peter Epstein es la única persona que trata con esto en nombre de la ciudad. No, han pasado tres, sucede tres semanas, tres semanas y media desde la última vez que hablé con el Sr. Epstein y me llamó. Dijo que no ha escuchado nada de nadie aquí en la ciudad de Medford. Bueno, el 31 de marzo de hoy. Estamos lidiando con 18 días porque, según la carta de Xfinity Comcast, quieren que esto lo firme antes del 18 de abril. Cómo entró en el edificio, y nadie sabe cómo llegó aquí. No es estampado en el tiempo ni nada. ¿Perdóneme? No, no, no, no. Oh, podría ser. Pero esta carta fue fechada el 18 de diciembre, y fue entregada a mano por UPS a la ciudad de Medford. Así que estoy bastante seguro de que si alguien quería ir a UPS, si estuviera dispuesto, estarían dispuestos a decirte quién firmó. Pero ese no es el punto. El hecho es que acabamos de encontrar esto la semana pasada. Esto es absolutamente loco. Sabes, creo que no hemos tenido acceso público en la ciudad desde diciembre o noviembre de 2013. Y eso significa el último trimestre de 2013, todos 14, que ahora llegan a 15. Y durante ese período de tiempo, fue entonces cuando Verizon entró en escena. Entonces, no solo tenemos Verizon, tenemos Xfinity. Pero desafortunadamente, piénselo. ¿Quién en su sano juicio querría hacer una apuesta para poner una estación de acceso público en la escuela secundaria en la parte de atrás? En la parte trasera del edificio donde no está en una calle principal. El alcalde ni siquiera escuchó a su propia persona de tres miembros que tenía un panel y se alimentó desde febrero hasta marzo de este año pasado, febrero al Día de los Caídos. Y lo primero, tiene que estar en una posición céntrica. Bueno, detrás de la escuela secundaria, en la escuela secundaria no hay una posición céntrica, especialmente si tiene que salir del autobús y está oscuro por la noche, no hay protección allí. Pero ese no es el hecho. El hecho es este, que nosotros, como consejo, tenemos voz, y la voz es esta. Es desafortunado, pero tal vez es la única voz que puedes hacer. Tienes un alivio por las medies. Este consejo puede entrar en un modo de alivio por orden judicial. Este consejo puede obtener 10 pagadores de tarifas y pedirles que entren en un modo de alivio por orden judicial. Este consejo puede detener al alcalde en su camino a la hora del presupuesto porque no ha escuchado los problemas más importantes de los que este consejo ha podido hablar. La prioridad de este Consejo 2014 era una nueva estación de policía. Esa era su prioridad número uno y los siete lo acordamos. Y no has visto una cosa de ese tipo al otro lado del pasillo para responder a una nueva estación de policía por parte de este consejo o cualquier ciudadano. Su único comentario fue a través de la Sra. Burke cuando estaba aquí, tal vez en siete años, en siete años. Quiero decir, todos estaremos fuera de aquí, nos iremos a algún lugar, y quién sabe cuál será la condición financiera de la comunidad. No sé. Ninguno de nosotros lo sabe. Pero tiene $ 7.5 millones sentados en una cuenta de agua y alcantarillado, pero no hay indicios de a dónde va ese dinero. Si obtiene $ 300,000 en esta cuenta en particular, no hay indicios de a dónde va ese dinero. Y si el caballero en el podio es correcto, Que no puedas encontrar a alguien que sea de buena reputación para construir esta estación, entonces todo lo que hemos hecho es absolutamente nada. Y si entiendo correctamente, si Comcast tiene la disponibilidad a través del contrato que el alcalde firma para quitar ese canal de la ciudad, bueno, ¿dónde está el 5% de ingresos que la ciudad básicamente tendría en relación con el contrato? Ese es el acuerdo, es el 5%. El 3% va a la ciudad, el 2% va entre el acceso público, el canal 16 y el canal 15, que es el canal educativo. Esto ha sido tambaleante, mucho tiempo. El alcalde acaba de ser un negativo constante a participar con este consejo. Ha sido un negativo constante a ser transparente con este consejo. Ha sido un negativo constante a querer ser parte del gobierno de la ciudad de Medford. Esto no es una dictadura, esto no es una emperorship. Este es un grupo de funcionarios electos que tienen que responder a la gente. Todos tenemos que responder a la gente, incluido él. Pero hasta ahora, tiene un viaje gratis porque ya nadie quiere el trabajo. Porque tal vez todos se dan cuenta de que es decente, que el trabajo no vale la pena por lo que tendrán que pasar. El tipo nunca se ha despertado por la mañana, alguna vez tuvo que abrir una puerta, Gire la llave, contrate empleados, paga la composición de trabajadores, pague por el eléctrico, pague el gas, pague todo lo que hace que un negocio tenga que funcionar. Y luego, al mismo tiempo, intenta decirles a los contribuyentes de esta comunidad por qué tienen que pagar y cómo deberían ser gravados de forma continua y continua y sin voz. No es justo. No está bien. Sr. Presidente, no sé a dónde podemos ir con esto. El consejo era tan claro como una campana para no seguir adelante. solicitando al alcalde que no avance con un contrato de 10 años. Sabes, si él avanza con un contrato de 10 años, nuevamente, las personas de esta comunidad han sido risitas. Y, ya sabes, ¿a dónde vamos? ¿Qué les decimos a los contribuyentes de esta comunidad? ¿Qué les decimos a los ciudadanos? ¿Para qué estamos aquí? Si no podemos hacer nada que tenga sentido. Esto no significa que tengas que estar en contra de él en todo, pero parece ser así porque simplemente no quiere hablar con nosotros. Solo quiere hablar con el periódico. Tienes que encontrar cosas a través del periódico. Como hoy, tuvo que averiguar a través del periódico sobre el parque para perros que supuestamente ahora parece que está saliendo de su gran esquema de cosas. Eso se convirtió en una génesis de personas que tenían perros que estaban tan molestos para no poder tener un parque para perros en la ciudad de Medford. Y cada vez que se les ocurrió la idea, oh, no, va a costar demasiado, $ 200,000, $ 300,000, lo que sea. Bueno, si hace un trabajo, como lo hicieron el concejal y el comité, y compra, verá que no solo puede construir un parque para perros decente, hay dinero por ahí. Y también. ¿Sabes algo? Hablamos de estas cosas cada semana. Creo que el golpe de estado vendrá cuando tengamos esa reunión con fines de mes en lo que respecta al quiosco. Descubriremos de qué se trata todo esto, porque las empresas y la gente Van a comenzar a decirte que están doliendo. Le dirán que el negocio está apagado y que los clientes se van debido a la locura del quiosco. Y tienes razón, el concejal Caraviello, cuando te diste la vuelta y dijiste, pones el dinero en el quiosco, no sabes a dónde se supone que debes ir, a la izquierda, a la derecha, arriba o hacia abajo, cinco o seis puntos, lo que sea. Pero si piensan que van a salir de su camino para burlarse y detectar el quiosco cuando las calles están en condiciones deplorables, los cruces peatonales ya ni siquiera existen, los baches están fuera de ayuda, entonces habrá un problema por aquí. Y ese caballero que está aquí, no creo que se haya ido ahora, tiene razón. Tiene razón en la RFP, ya que es una enmienda al contrato. Tienen obligaciones. Y creo que fue la dama la que apareció aquí hace unas dos o tres semanas quien hizo el comentario. Ella hizo el comentario tan claro como una campana. Podemos demandarlos, o podemos salir del contrato, pero hay una compensación. Y hay compensaciones para eso. Y las compensaciones a todo ese contrato son las fallas y la negligencia intencional y los resultados Los llamo los cazadores de recompensas de Tennessee, que toman nuestro dinero, corren y no se adhieren a la ley. Ni siquiera pueden aclarar sus autos. Ni siquiera pueden aclarar los detalles. Y la policía debería estar sobre ellos. Deberían estar allí remolcando sus autos porque se supone que deben ser burlados. Esta semana se burlan de la carretera de ring allí en un lugar que no se supone que deben ser. Han estado frente a los hidrantes. Han estado frente a las manchas para discapacitados. Sr. Presidente, no sé a dónde vamos. Sabes, esto es frustración hablando aquí en este momento, como puedes ver. Te digo un nuevo corte de pelo, puedo decirlo. Pero eso no viene al caso. El hecho del asunto es ... Gracias, y gracias a John DeVito.
[Fred Dello Russo]: Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Gracias. En el acceso público de la televisión, la gente se ha referido esta noche que había una oferta. ¿Sabemos quién es y quiénes son la junta directiva y esas cosas? Sé que vamos a hacer la pregunta, pero ¿alguien tiene alguna idea? Winchester decidió no hacerlo, todos los locales decidieron no poner, ¿verdad?
[Joe Viglione]: Todos los locales decidieron no poner, está bien. Y yo soy esa persona, Sr. Camuso. Yo soy quien presentó una propuesta porque nadie más lo haría. Así que estoy peleando esta buena pelea y respetaré a Jeannie, pero después de 40 años de esta y todas mis conexiones en la televisión de Axs, puedo armar un gran equipo al instante. Todo lo que necesitamos es el alcalde, y creo que creo que fue el concejal Caraviello, ¿verdad? Esto es una locura. Reactivamos MCC TV3. Danos la nueva organización sin fines de lucro. No quiero quedarme para siempre. No quiero hacer la cosa de Frank Polari de 28 años. Solo quiero ir a guiar el barco y ayudar a comenzar, porque tengo otras cosas que estoy haciendo que solo quiero levantarlo y comenzar. Pero lo que también quería decir es que este es un feliz aniversario, el alcalde McGlynn. Fue hace dos años esta noche y mañana que subieron las barras de color. Así que tenemos una noche muy importante aquí. Barras de color, bueno, estás tomando nuestro dinero. Podrías haber tenido a Chris Donovan y yo fuimos al final y trajimos jugadores de disco compactos y jugadores de DVD y transmitir deportes y esas cosas. Lo habríamos hecho por ti. Las propuestas en tu escritorio, Mark Rumley, me dijo que te lo dio. Lo habríamos hecho por ti. Entonces tenemos acceso. Podríamos haber usado el canal de la escuela secundaria. Tengo muchos deportes. Obtuve muchos espectáculos de Pat Fiorello que podríamos aire. Muchas cosas buenas, honor. Hace dos años esta noche, fue el 17 de diciembre, el último show de Ziggy Bush emitido, 17 de diciembre de 2012 y April Fool's Day 2013, feliz Día de los Inocentes de April, su canal de acceso público se fue del aire y no ha regresado esta noche.
[Paul Camuso]: Dos años. Tengo una pregunta para el caballero que presentó una oferta.
[Joe Viglione]: Sí, señor.
[Paul Camuso]: ¿Sientes que si estás a cargo de esa televisión de acceso, la gente saldría de las vigas para participar, residentes de Medford? Sí, señor, lo hago, porque tengo un programa para hacer divulgación. Soy muy bueno en el alcance. Pero estabas involucrado con muchas de las cosas anteriores de TV3 que estaban sucediendo.
[Joe Viglione]: Ayudé a cerrarlos, y estoy orgulloso de ello, porque fue así, de hecho, se benefició de TV3, señor. Te beneficiaste de que un miembro de la junta lo pusiera en el aire cuando se suponía que no lo debía hacerlo. Entonces, mientras sus colegas fueron golpeados, nunca los defendió. No lo permitiré. Me adheriré a las reglas, y seré muy transparente. Y solo quiero abrirlo y guiar el barco y establecer las leyes. Y luego quiero alejarme y hacer mi espectáculo. ¿Y tienes que hacerlo? Bueno, pensé que no puedes hacer el espectáculo si eres una organización sin fines de lucro. Eso es lo nuevo del alcalde.
[Paul Camuso]: Eso surgió. Creo que lo dijiste la semana pasada. Alguien lo ha dicho la semana pasada que si eres la nueva junta o la nueva organización sin fines de lucro no podrá producir sus propios espectáculos.
[Joe Viglione]: Eso es lo que el alcalde McGlynn y Mark Rumley han reunido para su propuesta, por lo que asustó a todos, porque tienes que tener personas guiando el barco. Tienes que tener gente explicando, haciendo, mostrando cómo hacerlo. A diferencia del régimen anterior, no corro al Centro Senior y me pongo en la televisión. Por lo general, me pongo detrás de la cámara y ayudo al público. He puesto a Jeanne Martin en el aire. He puesto el representante estatal. Paul Donato en el aire. Puse a Paul Camuso en el aire. Puse a Bob Penter en el aire. He tenido al alcalde Menino en el aire. Así que no necesito estar en la televisión. Me encantaría no estar en el consejo todas las semanas. Me gustaría estar detrás de escena en Axs TV. Lo he estado haciendo durante 40 años, Paul. No necesito estar en la televisión todas las semanas. Nuestra comunidad lo necesita, y solo estoy aquí poniéndome en la línea. Quiero decir, puedes separarme, puedes arrojarme rocas, pero estoy tratando de ayudar a mi comunidad. Estoy haciendo preguntas legítimas, Joe. Puedo armar un tablero. Puedo juntar una junta directiva rápidamente. ¿Tiene el respaldo financiero para despegar su organización sin fines de lucro? Yo iría a las empresas. Puedo hacer esto, Paul.
[Paul Camuso]: Puedo armarlo. Es una organización sin fines de lucro. No puede aceptar dinero de las empresas para ... esperar un minuto. Usted solo dijo que irá a las empresas para obtener el dinero para que su organización sin fines de lucro despegue. ¿Es eso lo que dijiste?
[Joe Viglione]: No, no, no. Nuestra organización sin fines de lucro puede ser patrocinada por las empresas, ya que TV3 fue patrocinado por las empresas. Es muy simple.
[Paul Camuso]: Entonces, ¿tiene el respaldo financiero para despegarlo? Eso es lo que estoy preguntando. Sí. Bueno. Ahora mismo, si recibió una oferta, ¿Podrías ponerlo en funcionamiento?
[Joe Viglione]: Lo pondría en marcha mañana. He dicho esto durante años. Construcción. Puedes hacer la construcción. Puedes hacer todo. No tengo que hacer la construcción. ¿Para qué crees que son los $ 300,000? ¿Crees que voy a pagar la construcción? La construcción es una oferta completamente separada. Eres el concejal de la ciudad. ¿Por qué te estoy enseñando? ¿Por qué te estoy enseñando que el contrato de Comcast está? ¿Por qué te estoy enseñando sobre la construcción? Eso puede haber sido ritativo para eso.
[Paul Camuso]: En primer lugar, estoy haciendo preguntas legítimas. Y porque no te gustan las preguntas.
[Joe Viglione]: Debe estar preparado como concejal de la ciudad.
[Fred Dello Russo]: Deberías saber. Resolvamos esto.
[Joe Viglione]: Debe saber como un ayuntamiento que el alcalde está pagando por la infraestructura. Absolutamente, es una oferta separada que salió.
[Paul Camuso]: Correcto, no tengo que pagar para obtener acceso a AV para poner el equipo. No sale de mi bolsillo. Bueno, necesitas a alguien que sepa cómo diseñarlo y todo lo demás para que esto suceda.
[Joe Viglione]: Tengo a todas esas personas, Paul.
[Paul Camuso]: Sé cómo funciona esto. Bueno, están aquí todas las semanas contigo, así que estoy cuestionando el respaldo que tienes en cuanto a hacer el trabajo. El trabajo se realizará al instante. Bueno, y el alcalde no, como dije, tengo una moción y aquí está la otra cosa también. Feliz aniversario Bar de color. Gracias. Aprecio eso. Um, la otra cosa, señor presidente, todavía estamos esperando nuestro informe del abogado. Si los fondos se pueden utilizar para actualizar la tecnología en la comunidad en lugar del acceso público. Entonces, si tal vez pudiéramos pedirle al abogado de la ciudad una actualización sobre eso, porque, um, enmendada por el consejo, todos los que están a favor,
[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción, el concejal Penta.
[Robert Penta]: No creo que pueda, porque la forma en que se escribe o se modifica este nuevo contrato, si no se usa para el acceso público, entonces tienen derecho a recuperar el canal. No se puede usar. Solo debe usarse una de dos maneras, acceso público, o lo recuperan.
[Paul Camuso]: Pero también se puede usar para el canal educativo y el canal del gobierno, ¿no?
[Robert Penta]: No, el acceso público es PEG. Es acceso público, educativo y gobierno.
[Paul Camuso]: Pero podríamos hacerlo, si la administración de la ciudad decidiera hacerlo, podría hacer huevo, deshacerse de la P y hacer huevo, educativo y gobierno. Tienes que leer el contrato de la forma en que está escrita. Y soy plenamente consciente del contrato. En lugar de Peg, él podía hacer huevo. Educativo en el gobierno, si queremos que se haga.
[Fred Dello Russo]: Así que tenemos una moción en el piso del concejal Camuso. Señora, podríamos hacer brevemente. Brevemente. Sí.
[Jeanne Martin]: Gene Martington viene directamente. Y solo quería decir, um, bueno, no estoy de acuerdo con Joe. sobre quién debería ejecutar la nueva estación. Quiero darle mis accesorios a Joe. Creo que sin los esfuerzos de Joe, todavía estaríamos tratando con ese grupo de personas que era un montón de delincuentes. Así que solo quiero darle mis accesorios a Joe por eso. Si no fuera por él educándome en la televisión de acceso, no sabría nada de eso. Así que quiero agradecerle por eso. Quiero darle sus accesorios para eso.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias.
[Jeanne Martin]: Bueno. Bueno, de todos modos, pero de todos modos, um, espero que, eh, obtengamos una nueva estación porque la ciudad lo merece. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, por moción de, Uh, el concejal Camuso como el concejal enmendado Knight. ¿El empleado lee el lenguaje de la resolución? La resolución preguntó por el concejal Camuso que, uh, uh, la compra, uh, agente, uh, actualiza el consejo sobre quién ha hecho la oferta por el contrato. Si hubo una oferta receptiva calificada.
[Paul Camuso]: Y en segundo lugar, licitadores calificados y receptivos.
[Fred Dello Russo]: Postores calificados y receptivos. Y el otro es la actualización del abogado sobre el estado del dinero, el PEG Moneds. El estado de los fondos de PEG del abogado de la ciudad. Mueve la pregunta, señor presidente. Movimiento para mover las preguntas. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Los registros de la reunión del 24 de marzo de 2015 se aprobaron al Honorable Consejero Camuso. Consejero, ¿cómo encontraste esos registros? Los encontré en orden y muevo la aprobación. Sobre una moción de aprobación, los registros del concejal Camuso. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Moción para aplazar por el concejal Knight. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Me opongo. Reunión aplazada.